суреси Hud аят 52 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ﴾
[ هود: 52]
Әй, елім! Өздеріңнің Раббыңнан кешірім тілеңдер. Әрі Оған тәубе етіңдер істеген күнәларыңа шынайы өкініп, Оғанбойсұнуғақайтыңдар . Ол сендерге аспаннан мол жаңбыр жібереді және сендердің күш-қуаттарыңа күш-қуат қосады. Қылмыскер болып, теріс бұрылмаңдар», деді
суреси Hud in Kazakh«Äy xalqım! Rabbılarıñnan jarılqaw tileñder. Sonsoñ Oğan täwbe qılıñdar. Senderge kökten jañbır jawdırıp, qwattarıñnıñ üstine qwat qossın. Sonday-aq künäkar bolıp, jaltarmañdar» dedi
Құранның қазақша аудармасы
«Әй халқым! Раббыларыңнан жарылқау тілеңдер. Сонсоң Оған тәубе қылыңдар. Сендерге көктен жаңбыр жаудырып, қуаттарыңның үстіне қуат қоссын. Сондай-ақ күнәкар болып, жалтармаңдар» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О мой народ! Просите вашего Владыку о прощенье И обратитесь вы потом с раскаяньем к Нему; Он (небеса) прольет на вас дождем обильным, Прибавит силы к вашей силе. Не отвращайтесь же виновными в грехе!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
О народ мой! Просите прощения у вашего Творца, чтобы Он простил вам прежние грехи, потом обратитесь к Нему с раскаянием. Если вы сделаете это, Он ниспошлёт с неба обильный дождь, это увеличит ваши блага и прибавит силы к вашей силе, которой вы гордитесь. Не отклоняйтесь же от того, к чему я призываю вас, и не будьте упорствующими грешниками, которых непременно ожидает гибель".
English - Sahih International
And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He will send [rain from] the sky upon you in showers and increase you in strength [added] to your strength. And do not turn away, [being] criminals."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, түн мен күннің ауысып тұруында және Аллаһтың аспандар мен
- Қашан қажылық амалдарыңды өтеп болсаңдар, Аллаһты еске алыңдар, ата-бабаларыңды еске
- Жоқ! Олай емес! Біз оның айтқанын жазып қоямыз әрі оған
- Олар иманды жанға мүмінге қатысты туысқандықты да, келісімді де, сақтамайды.
- Ей, Мұхаммед! Оларға барлық іс шешілетін қасіретті Күнді ескерт. Ал,
- Міне, сол ғайып пен айқын нәрсені Білуші, бәрінен Үстем, ерекше
- Құмарлықтарын өзіне құдай етіп алғанды көрдің бе? Аллаһ оны, оған
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Егер ол Құран Аллаһтан
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Жер бетін аралап, Оның жаратылысты қалай бастағанына
- Олардың ішіндегі дұрыстауы: «Сендерге: « Аллаһты дәріптеңдер демеп пе едім»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.