суреси Hajj аят 52 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّىٰ أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ الحج: 52]
Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да бір Елші расул не Пайғамбар нәби жіберсек, ол оқыған кезде шайтан оның оқығанына бір нәрсе лақтырады. Бірақ, Аллаһ шайтанның тастайтынын жояды. Кейін Аллаһ Өз аяттарын бекітеді. Аллаһ бәрін Білуші, аса Дана
суреси Al-Hajj in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Senen burın da, elşi ne payğambar jibergen bolsaq, qaşan ol ümittense, ümitine şaytan küdik saldı. (Nemese qaşan ol oqısa, oqwına şaytan küdik saldı. J.B.M.K.R.) Alla şaytannıñ salatının joyıp, sosın öz ayattarın bekemdeydi. Alla tolıq bilwşi, xïkmet ïesi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Сенен бұрын да, елші не пайғамбар жіберген болсақ, қашан ол үміттенсе, үмітіне шайтан күдік салды. (1,Немесе қашан ол оқыса, оқуына шайтан күдік салды. Ж.Б.М.К.Р.) Алла шайтанның салатынын жойып, сосын өз аяттарын бекемдейді. Алла толық білуші, хикмет иесі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И до тебя Мы не послали Ни одного посланника, ни одного пророка без того, Чтобы, когда в нем зрело пылкое желанье, Не бросил Сатана в него (какую-либо скверну). Но сводит на ничто Аллах Все, что подбрасывает Сатана (благочестивым), И утверждает (в них) знамения Свои, - Аллах ведь знающ, мудр безмерно! -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Не огорчайся, о пророк, деяниями этих неверующих. И до тебя подобное случалось с каждым из Наших посланников, с каждым из Наших пророков. Каждый раз, как посланник призывал свой народ к истине, люди, подобно шайтану, отрицали его призыв и сеяли сомнение среди других людей, чтобы помешать исполнению его мечты о распространении призыва. Но Аллах сводит на нет их дурные замыслы, и истина восторжествует. Аллах утверждает Свои знамения и шариат и помогает Своему посланнику. Он объемлет всякую вещь и знает все козни людей. Своей мудростью Он ставит всё на своё место.
English - Sahih International
And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және солар өздерінің Раббысының дидарын разылығы мен сыйын іздеп сабыр
- Олар аспан кеңістігіндегі бағынышты құстарды көрмеді ме? Оларды Аллаһтан басқа
- әрі Раббысының аяттарына сенетіндер
- Әрі Ол оған оның өзі ойламаған жақтан ризық береді. Ал,
- Ей, иманға келгендер! Егер әкелерің мен бауырларың иманнан гөрі күпірлік
- Біз жақсылықты ықыласпен істеушілердің сыйын осылай береміз
- аталары ескертілмей, өздері қаперсіз жүрген елге ескертуің үшін
- Міне, солай. Ал анығында, бойсұнбағандарға, қайтар мекеннің ең жаманы
- Ей, Исраил ұрпақтары! Сендерге берген игіліктерімді және сендерді әлемдерден артық
- Енді, татыңдар. Сендерге азаптан басқа ешнәрсені арттырмаймыз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.