суреси Assaaffat аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ﴾
[ الصافات: 53]
Біз өліп топырақ пен сүйектерге айналған кезімізде есеп беріп жазаға тартыламыз ба?» дейтін
суреси As-Saaffat in KazakhÖlip, topıraq jäne süyek bolsaq ta jazalandırılamız ba
Құранның қазақша аудармасы
Өліп, топырақ және сүйек болсақ та жазаландырыламыз ба
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем призваны на Суд?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели, когда мы умрём и станем прахом и костями, мы опять оживём для Суда и расчёта, и будет нам воздано за те деяния, что мы совершили?!"
English - Sahih International
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларда еске алу қалай болсын, анығында оларға анық түсіндіруші Елші
- Әрі сонда періштелерге: «Адамға сәжде қылыңдар», дедік. Сол кезде періштелер
- Олардан кейін, орындарына Кітапқа мұрагер болған бір ұрпақ келді. Олар
- және түйіндерге үрлеушілердің жамандығынан
- Олар: «Аллаһтікі», дейді. Айт: «Ендеше, естеріңе алмайсыңдар ма?»- деп
- Біз оны еске алатын әрі елсіз жердегі жолаушыларға пайдаланатын
- Ақиқатында, Раббың Өз жолынан кімнің адасатынын жақсы біледі. Әрі Ол
- Әрі Синай тауында өсетін ағашты да зәйтүнді өсірдік . Одан
- Соқыр мен көре алатын тең бола алмайды. Сондай-ақ иманға келген
- Әрі Аллаһ: «Екі құдай жасап алмаңдар. Шын мәнінде, Ол жалғыз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.