суреси Maidah аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ﴾
[ المائدة: 53]
Сонда имандылар мүміндер бір-біріне : «Өздерінің сендермен бірге екеніне барын салып, Аллаһпен ант ішетіндер осылар ма?» дейді. Олардың амалдары зая кетіп, зиян шегушілерден болды
суреси Al-Maidah in KazakhAl sonday ïman keltirgender: «Şınayı türde sendermen birgemiz dep, Allanıñ atımen mıqtı ant işkender osılar ma?» deydi. Olardıñ ğamaldarı joyılıp, zïyan etwşilerden boldı
Құранның қазақша аудармасы
Ал сондай иман келтіргендер: «Шынайы түрде сендермен біргеміз деп, Алланың атымен мықты ант ішкендер осылар ма?» дейді. Олардың ғамалдары жойылып, зиян етушілерден болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И скажут верные тогда: "Неужто это - те, кто клялся Богом, Сильнейшими из клятв своих, Что непременно будут с вами?" Дела их тщЕтой обратились, И понесли урон (их души).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тогда те, которые уверовали, удивляясь лицемерам, будут говорить: "Неужели это те, которые клялись Аллахом - сильнейшей из клятв, что они с нами в верности мусульманской религии и что они верят в Аллаха так же, как и мы?" Они говорили неправду, их дела тщетны, и они потеряли доверие верующих.
English - Sahih International
And those who believe will say, "Are these the ones who swore by Allah their strongest oaths that indeed they were with you?" Their deeds have become worthless, and they have become losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Шығып келе жатқан күнді көрген кезде: «Осы менің Раббым, ол
- Жоқ, олай емес! Анығында, бұл бір еске салу
- Біз міндетті түрде өздеріне Елші жіберілгендерді сұраққа аламыз және жіберілген
- Не оларда ғайыптың мәліметі бар болып, олар соны жаза ма
- Сөйтіп ол ата-анасын жоғары, биік орынға отырғызды. Әрі олар оған
- Немесе оларға ұлдар мен қыздарды қосып береді, ал қалағанын бедеу
- Ей, адамдар! Міне, сендерге Раббыңыздан бір дәлел келді. Әрі Біз
- Біз оның тілегін қабыл етіп, оны қайғыдан құтқардық. Біз имандыларды
- Әрі қолын шығарды, ол қарап тұрғандарға аппақ болып көрінді
- Ей, Мұхаммед! Сенің Раббың Адам ұрпақтарының арқаларынан нәсілдерін алып: «Мен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

