суреси zariyat аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]
Олар бұл сөзді бір-біріне өсиет етіп қалдырды ма? Жоқ, олай емес! Олар шектен шыққан ел
суреси Adh-Dhariyat in KazakhOlar bul jönde özara kelisken be? Joq, olar şekten şıqqan qawım
Құранның қазақша аудармасы
Олар бұл жөнде өзара келіскен бе? Жоқ, олар шектен шыққан қауым
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Является ль сие преданьем, Что ими друг от друга завещалось? Но нет! Ведь они сами все пределы перешли.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Уж не завещали ли эти слова одни народы другим, чтобы они повторяли одно и то же?! Нет, они - нечестивцы, преступившие все пределы дозволенного, и их объединило то, что они отвергали посланников и порочили их.
English - Sahih International
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Сендер Тәурат пен
- Егер де өзіне әділетсіздік еткен әрбір жанда жер бетіндегі нәрселердің
- Ақиқатында, сондай күпірлік етіп Аллаһқа қарсы келіп және кәпір күйінде
- Жаһаннам қақпаларынан онда мәңгі қалатын болып кіріңдер. Өздерін жоғары санайтындардың
- Әрі Фиръаун еліне жар салып: «Ей, елім! Мысырдың билігі әрі
- Ал олардан кім: «Мен Одан басқа құдаймын», десе, оны Жаһаннаммен
- Аллаһқа көркем қарыз беретін кім бар? Ол оған көптеген есе
- Одан Нұхтан кейін елшілерді өз елдеріне жібердік. Олар елдеріне анық
- мол жемістер арасында
- Сол күні Аллаһтың белгілерін өтірік санаушыларға қасірет бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.