суреси Al Imran аят 182 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ آل عمران: 182]
Бұл өз қолдарың дайындағаны істеген күнәларың себепті, өйткені Аллаһ құлдарына еш әділетсіздік етуші емес
суреси Al Imran in KazakhBul qoleki istegenderiñniñ sazayı. Şäksiz Alla, quldarına zulımdıq qılwşı emes
Құранның қазақша аудармасы
Бұл қолекі істегендеріңнің сазайы. Шәксіз Алла, құлдарына зұлымдық қылушы емес
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Которая пребудет с вами (за грехи), Что предварили ваши (собственные) руки", - Аллах, поистине, не станет Чинить несправедливость к тем, Кто в услужении Ему (свой лик оберегает).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это наказание за те грехи, которые вы совершили своими руками". Наказание Аллаха справедливо! Поистине, Аллах - не обидчик для рабов Своих
English - Sahih International
That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббымыз! Ақиқатында Сен кімді Отқа кіргізсең, оны шынымен қорлыққа ұшыратасың.
- ал таулар қозғалып жылжиды
- Ол сендерді, амал етуде қайсыларың жақсы екенін сынау үшін аспандарды
- Осылардың қайтарылған амалдардың барлығы жаман, Раббыңның алдында жеккөрінішті
- Егер Аллаһтың алдын ала жазып бекіткені болмағанда, сендерге олжа алғандарың
- Аспандардағы және жердегі әрбіреу ерікті және еріксіз түрде, таңертең және
- Не оларда ғайыптың мәліметі бар болып, олар соны жаза ма
- Негізінде ол азап оларға кенеттен келіп, састырып қояды. Сонда олар
- Мұнафиқтарға қатысты екіге бөлінетіндей, сендерге не болды? Істеген істері үшін
- Сендер жақсы көрген нәрселеріңнен жұмсамайынша, игілікке жете алмайсыңдар. Әрі сендер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.