суреси Al Imran аят 119 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ آل عمران: 119]
Міне, сендер оларды жақсы көресіңдер, ал олар сендерді жақсы көрмейді. Сендер Кітапқа бүтіндей сенесіңдер. Олар сендерді кездестірсе: «Біз иманға келдік», дейді. Ал, оңаша қалғанда, сендерге ызаланғаннан бармақтарын шайнайды. Оларға: «Ызаларыңнан өліп кетіңдер», деп айт. Ақиқатында, Аллаһ көкіректердегіні жақсы Білуші
суреси Al Imran in KazakhYa, sender olardı jaqsı körseñder de, olar senderdi jaqsı körmeydi. Sonday-aq sender Kitaptıñ bärine senesiñder. Qaşan olar senderge kezdesse; Ïman keltirdik dep, al qaşan olar oñaşalana qalsa, senderge degen ızalarınıñ zardabınan sawsaqtarın şaynar. (Muxammed F.C.): Izalanğan boyda ölip ketiñder! de. Şöksiz Alla kökirektegilerdi tolıq biledi
Құранның қазақша аудармасы
Я, сендер оларды жақсы көрсеңдер де, олар сендерді жақсы көрмейді. Сондай-ақ сендер Кітаптың бәріне сенесіңдер. Қашан олар сендерге кездессе; "Иман келтірдік" деп, ал қашан олар оңашалана қалса, сендерге деген ызаларының зардабынан саусақтарын шайнар. (1,Мұхаммед F.C.): "Ызаланған бойда өліп кетіңдер!" де. Шөксіз Алла көкіректегілерді толық біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас не любят. Вы веруете в Книгу (Бога) в целом, И говорят они, встречая вас: "Уверовали мы!" Но, находясь (с собой) наедине, От злобы к вам грызут свои персты. Скажи: "Умрите в своей злобе, - Аллах ведь знает тайны всех сердец!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вот вы, которые уверовали, любите лицемерных неверных из-за родственных отношений или дружбы с ними, а они вас не любят из-за фанатизма к своей религии. Вы верите во все Писания, ниспосланные Аллахом, и, когда встречаетесь с ними, они говорят: "Мы веруем! " Это - чтобы вас обмануть. А когда они оставляют вас, они кусают свои пальцы от злобы и ненависти к вам. Скажи им (о Мухаммад!): "Злитесь до самой смерти! Поистине, Аллах знает, что скрывается в груди, и наказывает за это".
English - Sahih International
Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in the Scripture - all of it. And when they meet you, they say, "We believe." But when they are alone, they bite their fingertips at you in rage. Say, "Die in your rage. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер бір нәрсені әшкере етсеңдер де немесе оны жасырсаңдар да,
- Осыдан кейін Есеп беруді өтірік деуге сені не итермелейді
- Анығында, оны жинау және оқып беру Біздің міндетімізде
- Кейін, тағы да жоқ! Сендер жақында білесіңдер
- Әрі оларды тоқтатыңдар, өйткені олар сұраққа тартылады
- Фиръауннан. Анығында, ол өзін жоғары санап, менменсіген әрі шектен шығушылардан
- Ақиқатында, бұл Құран Исраил ұрпақтарына олар қайшылыққа түскен нәрселердің көбі
- Аспандардың және жердің билігі Оған тән. Әрі барлық істер Аллаһқа
- Ей, Мұхаммед! Біз аяттарымызды бергенде, ол оны ысырып тастап кеткен
- Міне, сендерге істеген амалдарың үшін мұра етіліп берілген Жәннат осы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.