суреси Maryam аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ مريم: 37]
Ал айда топтар өзара қайшылыққа түсті. Сондай күпірлік етушілерге хақ дінді бұрмалаушы ағымдарға Ұлы күннің Қияметтің көрінісінен үлкен қасірет бар
суреси Maryam in KazakhAlayda, (Yahwdï, Xrïstïan) toptarı özara talastı. Qarsı bolğandarğa, ulı bir künniñ kelwinde nendey ökiniş
Құранның қазақша аудармасы
Алайда, (1,Яһуди, Христиан) топтары өзара таласты. Қарсы болғандарға, ұлы бір күннің келуінде нендей өкініш
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но среди них разногласят (различные) общины, И горе тем, кто не уверовал (в Аллаха), От Дня Великого, в который Им явится (зловещая расплата).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Общины разногласят о сущности Исы и имеют по этому поводу различные мнения. Неверующим будет жестокое наказание в Судный день, когда они увидят ужасы Дня воскресения и когда предстанут перед Аллахом для расплаты.
English - Sahih International
Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Адамдарға тура жол келген кезде, олардыңиманға келуіне: «Аллаһ Елші етіп
- Ей, Мұхаммед! Оларға: «Тас не темір болыңдар
- олардың елшілердің Раббысының жібергендерін жеткізгендігін білу үшін. Ол олардағыны барлық
- Ал, олар болса оны Елшіні өтірікшіге шығарып, оның түйенің тірсегін
- Оларға елшілер анық дәлелдермен келгенде, олар өздеріндегі бар білімге мәз
- Бұдан кейін саған басқа әйелдерге үйлену және сұлулықтары таң қалдырса
- Тек: «Сәләм! Сәләм! Бейбітшілік болсын! Амандық болсын! » деген сөзді
- Содан кейін ол жақындап, төмендеді
- Ей, Мұхаммед! Сендер жорықтан қайта оралып келгендерінде, олар ақталады. Оларға!:
- Ол тура жолға салады. Біз оған сендік. Енді Раббымызға ешкімді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

