суреси Maidah аят 54 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴾
[ المائدة: 54]
Ей, иманға келгендер! Сендерден кім дінінен қайтса, онда Аллаһ жақында, Өзі оларды жақсы көретін және олар да Оны жақсы көретін адамдарды әкеледі. Олар имандыларға мүміндерге ізетті, кішіпейіл, кәпірлерге қатты. Аллаһ жолында күреседі және жазғырушының жазғыруынан қорықпайды. Міне, осы Аллаһтың кеңшілігі. Оны қалағанына береді. Аллаһ мейірімі Кең, бәрін Білуші
суреси Al-Maidah in KazakhÄy müminder! Senderden kim dininen şıqsa, Alla (T.) jedel bir qawım äkeledi; Alla olardı jaqsı köredi jäne olar da Allanı jaqsı köredi. Müminderge qarsı jumsaq, käpirlerge qarsı qatal, Alla jolında soğısadı. Sögis berwşilerdiñ sögisinen olar qorıqpaydı. Osı, Allanıñ qalağanına beretin iltïpatı. öytkeni, Alla öte keñ, asa bilwşi
Құранның қазақша аудармасы
Әй мүміндер! Сендерден кім дінінен шықса, Алла (1,Т.) жедел бір қауым әкеледі; Алла оларды жақсы көреді және олар да Алланы жақсы көреді. Мүміндерге қарсы жұмсақ, кәпірлерге қарсы қатал, Алла жолында соғысады. Сөгіс берушілердің сөгісінен олар қорықпайды. Осы, Алланың қалағанына беретін ілтипаты. өйткені, Алла өте кең, аса білуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О вы, кто верует! Если найдутся среди вас такие, Кто отречется от религии своей, Господь других людей поставит, Которых будет Он любить И кто любить будет Его, - Смиренных перед верными (Аллаху), Суровых пред неверными (Ему), Радеющих на промысле Аллаха, Бесстрашных перед порицаниями тех, кто порицает. И это есть Господня милость, И Он дарует ее тем, кого сочтет, - Ведь Он объемлет все и знает обо всем!
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! Тот из вас, кто сделался отступником от своей веры, никакого вреда не причинил Аллаху. Поистине, Аллах Всевышний поставит вместо них других людей, которых Он будет любить и поведёт к прямому пути и повиновению Ему и которые будут любить Аллаха и повиноваться Ему. Их сердца наполнены скромностью, смирением и милосердием к своим уверовавшим в Аллаха, товарищам. Но они суровы по отношению к своим врагам - неверующим. Они бесстрашно борются на пути Аллаха и не боятся порицающих. Это - милость и щедрость Аллаха, которые Он дарует тем, которых Он пожелает вести по прямому пути блага. Поистине, Аллах объемлющ в Своей щедрости, знает, кто заслуживает её!
English - Sahih International
O you who have believed, whoever of you should revert from his religion - Allah will bring forth [in place of them] a people He will love and who will love Him [who are] humble toward the believers, powerful against the disbelievers; they strive in the cause of Allah and do not fear the blame of a critic. That is the favor of Allah; He bestows it upon whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Раббың үшін сабыр ет
- Қашан қажылық амалдарыңды өтеп болсаңдар, Аллаһты еске алыңдар, ата-бабаларыңды еске
- Періштелер және Рух Жәбірейіл онда бұл түні өздерінің Раббысының рұқсатымен
- және сарқырап аққан су
- Кейін жамандықтың орнына жақсылық әкелдік. Тіпті асып-тасығандары сонша: «Қиындық пен
- және жұп әрі тақпен
- Сонда сендер оларды келеке еттіңдер, тіпті, бұл істерің сендерге Мені
- Ей, Мұхаммед!! Оларға Адамның екі ұлының хабарын ақиқатпен оқып бер.
- Және анығында, Біз сендердің араларыңда өтірікке шығаратындар бар екенін анық
- Ал, олар мұнафиқтар , егер бұйырсаң, міндетті түрде жорыққа шығатындары
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.