суреси Al Isra аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Isra аят 56 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 56]

Ей, Мұхаммед Оларға: «Одан өзге құдай деп ойлағандарыңды шақырыңдар. Олардың сендерден зиянды кетіруге, бұрып жіберуге шамасы жоқ», деп айт

суреси Al-Isra in Kazakh

(Muxammed Ğ.S.) olarğa: “Alladan özge (täñir dep) oylağandarıñdı şaqırıñdar. Olardıñ, qïınşılıqtarıñdı ayıqtırwğa, senderden burıp, jiberwge şamaları kelmeydi” de


Құранның қазақша аудармасы


(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: “Алладан өзге (1,тәңір деп) ойлағандарыңды шақырыңдар. Олардың, қиыншылықтарыңды айықтыруға, сендерден бұрып, жіберуге шамалары келмейді” де


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Скажи: "Взывайте к тем, Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, - Не в состоянии они Ни отвратить от вас невзгоды, Ни (участь вашу) изменить".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Скажи (о Мухаммад!) тем, которые поклоняются другим, считая их богами, помимо Аллаха: "Просите у придуманных вами богов помощи, когда вас постигнет беда, или когда вы в страхе, что вас постигнет беда, и попросите их отвести эту беду, но не получите от них ни ответа, ни помощи. Ведь они не в состоянии отвратить от вас беду или изменить вашу участь".


English - Sahih International


Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else]."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 56 from Al Isra


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Олар Құранға зер салып қарамай ма? Әлде олардың жүректері құлыптаулы
  2. Олар періштелер : «Раббың осылай деп айтты. Ақиқатында Ол әл-Хаким
  3. Ей, Мұхаммед! Біз Кітап бергендерден саған түсірілгенге Құранға қуанатындар әрі
  4. Олар: «Ей, Шұғайып! Біз сен айтқанның көбін түсінбейміз. Әрі сені
  5. Ол кемені жасап жатқанда, елінің уәзірлері мен бектері оның жанынан
  6. Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
  7. Шын мәнінде, бұл дүние тіршілігі ойын және ермек қана. Егер
  8. Олар оның алдына кірген кезде: «Сәләм» бейбітшілік болсын! деді. Ол
  9. және олар тұтыну заттарын да бермейді
  10. Алайда өздері олардың үстінен күзетуші етіліп жіберілмеген еді

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
суреси Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Isra Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.