суреси Saba аят 52 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Сонда олар: «Оған сендік», дейді. Алайда, енді алыс орыннан олар қайдан жетсін
суреси Saba in KazakhOğan ïman keltirdik deydi, olar; biraq uzaq jerden olardıñ qoldarına qalayşa keledi
Құранның қазақша аудармасы
Оған иман келтірдік" дейді, олар; бірақ ұзақ жерден олардың қолдарына қалайша келеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из мест далеких?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они воскликнут, увидев наказание: "Мы уверовали в истину!" Но как они могут так быстро уверовать и раскаяться в дальней жизни?! Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них.
English - Sahih International
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол қиямет күні Біз имансыздарды қатты ұстаумен ұстаймыз, сонда, Біз
- Олар: «Егер өтірікші болсаңдар, оның жазасы не болмақ?» деді
- Оларға : «Жаһаннамның қақпаларынан онда мәңгі қалатын болып кіріңдер!» -делінеді.
- күмәнсіз, ол күні, Раббысының олар жайлы толық Хабардар екенін
- Аллаһ сендерге рұқсат халал етіп, жақсы етіп берген ризықтарынан жеңдер.
- Әрі ол күні Біз әрбір үмметтен аят-белгілерімізді өтірікке шығарған топты
- Ол сендерді Адам атаны топырақтан, кейін Адамның ұрпақтарын тамшы ұрық
- Оларда еске алу қалай болсын, анығында оларға анық түсіндіруші Елші
- Ей, елім! Менімен келіспей бөлінулерің, сендерді Нұх елі, не Һүд
- Әрі айқын сенушілерден болуы үшін біз осылай Ибраһимге аспандардың және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.