суреси Ankabut аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ﴾
[ العنكبوت: 56]
Ей, иманға келген құлдарым! Ақиқатында Менің жерім кең, Маған ғана құлшылық етіңдер
суреси Al-Ankabut in KazakhÄy ïman keltirgen quldarım! Ärïne jerim keñ. Sondıqtan Mağan ğana ğïbadat qılıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Әй иман келтірген құлдарым! Әрине жерім кең. Сондықтан Маған ғана ғибадат қылыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О вы, (благочестивые) служители Мои! Земля Моя - пространна перед вами, И Мне вам дОлжно поклоняться!
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, Мои рабы, которые уверовали в Меня и в Моего посланника! Моя земля обширна для тех, кто желает покинуть места многобожия. Идите же ко Мне, поклоняясь Мне искренне!
English - Sahih International
O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аспан жарылып, қызыл тері сияқты болған кезде
- Жоқ, олай емес! Кім ықыласпен жақсылық істей отырып, жүзін Аллаһқа
- шатырларда қорғалып күтілетін, көздері үлкен де әдемілер хурлар бар
- Ол жайлы кейінгілердің арасында ізгі сөз қалдырдық
- Ей, Мұхаммед! Адамдар сенен Сағат Есеп күні туралы сұрайды. Айт:
- Біз әуелгілерді жойып жібермедік пе
- Адамдарға әділетсіздік ететіндер және жер жүзінде ешбір хақысы болмаса да
- және қалаған кұс етімен
- Әрі олар: «Біз өліп, топыраққа және сүйектерге айналған кезімізде қайта
- Ақиқатында, Біз оларды, бақ иелерін сынағанымыздай сынадық. Сол кезде олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.