суреси Shuara аят 59 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الشعراء: 59]
Осылай. Әрі Біз оны ол жерді Исраил ұрпақтарына мура етіп бердік
суреси Ash-Shuara in KazakhOsılayşa olarğa Ïzraïl urpaqtarın murager qıldıq
Құранның қазақша аудармасы
Осылайша оларға Израил ұрпақтарын мұрагер қылдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы даровали это все В наследство детям Исраиля.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы их изгнали таким удивительным способом, как Мы разъяснили тебе. И Мы даровали всё это в наследство сынам Исраила, чтобы они имели все блага, после того как были униженными и бедными.
English - Sahih International
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда иманға келген және ізгі амал істегендер, Аллаһты көп еске
- Әрі айқын сенушілер үшін жерде белгі-дәлелдер бар
- Сонда Мұса өз еліне: «Аллаһтың сендерді Фиръаунның әулетінен құтқарып, өздеріңе
- Олар: «Оған Раббысынан белгі-мұғжизалар неге түсірілмейді?» деді. Айт: «Мұғжизалар тек
- Олар Йусуфқа келгенде, ол ата-анасын жанына алды. Әрі: «Мысырға кіріңдер,
- Біз аспандар мен жерді әрі екеуінің арасындағыларын тек ақиқатпен және
- Олардан : «Аспандардағы және жердегі нәрселер кімдікі?» деп сұра да:
- Солар Аллаһпен болған уәделерін орындайтын әрі келісімдерін бұзбайтындар
- Әрі бәрінен Үстем, ерекше Мейірімдіге жүгініп, Оған ісіңді тапсыр тәуекел
- Сол күні олар бастары кекшиіп асыға жүгіреді. Көздерімен қарағандары өздеріне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.