суреси Insan аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا﴾
[ الإنسان: 9]
Олар!: «Шын мәнінде біз сендерді Аллаһтың дидары үшін тамақтандырамыз. Сендерден сый да, алғыс та қаламаймыз
суреси Al-Insan in KazakhOlar: Şın mäninde senderdi Allanıñ rïzalığı üşin tamaqtandıramız. Senderden bir tölew, alğıs tilemeymiz
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Шын мәнінде сендерді Алланың ризалығы үшін тамақтандырамыз. Сендерден бір төлеу, алғыс тілемейміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы кормим вас лишь для того, Чтобы снискать довольствие Аллаха, Не требуя ни благодарности от вас, ни воздаянья.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и говорят в душе: "Поистине, мы кормим вас, ища награды у Аллаха и не прося у вас за эту пищу ни возмещения, ни подарка, ни благодарности.
English - Sahih International
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, осы Отты тозақты мекен еткендердің тартысуы шындық
- Ақиқатында, Бәдір соғысында бір-біріне кездескен екі топта сендер үшін бір
- Олар Аллаһтың алдында түрлі дәрежелерде. Әрі Аллаһ олардың не істеп
- Бұл олардың аспандар мен жердегі жасырын нәрсені әшкерелеуші және сендердің
- Әрі олармен мүшріктермен бүлік қалмағанға және дін Аллаһқа болғанға дейін
- Аллаһ тақуаларды Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарды жетістіктері тақуалықтары арқылы
- Олар ол екеуін өтірікшіге шығарды да, сөйтіп жойылғандардан болды
- Ақиқатында, аспандардың және жердің жаратылуында, түн мен күндіздің алмасуында, адамдар
- Ибраһим : «Саған амандық болсын. Мен сен үшін Раббымнан кешірім
- Әрі ол күні кейбір жүздерді шаң басып
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

