суреси Insan аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا﴾
[ الإنسان: 9]
Олар!: «Шын мәнінде біз сендерді Аллаһтың дидары үшін тамақтандырамыз. Сендерден сый да, алғыс та қаламаймыз
суреси Al-Insan in KazakhOlar: Şın mäninde senderdi Allanıñ rïzalığı üşin tamaqtandıramız. Senderden bir tölew, alğıs tilemeymiz
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Шын мәнінде сендерді Алланың ризалығы үшін тамақтандырамыз. Сендерден бір төлеу, алғыс тілемейміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы кормим вас лишь для того, Чтобы снискать довольствие Аллаха, Не требуя ни благодарности от вас, ни воздаянья.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и говорят в душе: "Поистине, мы кормим вас, ища награды у Аллаха и не прося у вас за эту пищу ни возмещения, ни подарка, ни благодарности.
English - Sahih International
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Олардан мүшріктерден бір уақытқа дейін жүзіңді бүр
- Ей, иманға келгендер! Ихрамда болған кездеріңде аңдарды өлтірмеңдер. Сендерден кім
- Сөйтіп, Ібілістің оларға қатысты болжамы шынға айналып, олардың бір топ
- Ақиқатында, Аллаһ аспандарды және жерді ауытқып кетуінен ұстап тұрады. Егер
- Ол таңның жарығын шығарушы. Ол түнді тыным етіп жасады, ал
- Шын мәнінде, ол бір дыбыс қана. Сонда олар қайта тіріліп
- Ақиқатында, ол бар болғаны бір ғана қатты дауыс
- Анығында, Біз оны жерде мықты етіп нығайттық және оған барлық
- Сол күні қияметте Аллаһ олардың барлығын қайта тірілтіп, оларға істеген
- Әрі ол сөзсіз, жақында разы болады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.