суреси Yasin аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ يس: 60]
Ей, Адам ұрпақтары! Мен сендерге: «Шайтанға Құлшылық қылмаңдар, өйткені ол -сендерге анық дұшпан»,- деп өсиет етіп, тапсырмадым ба
суреси Ya-Sin in KazakhÄy adam balası! Senderge: Şaytanğa tabınbañdar. Ärïne ol, özderiñe aşıq duşpan dep, sert bermedim be
Құранның қазақша аудармасы
Әй адам баласы! Сендерге: "Шайтанға табынбаңдар. Әрине ол, өздеріңе ашық дұшпан" деп, серт бермедім бе
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, Не поклоняться Сатане, - Ведь он ваш враг заклятый.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве Я не заповедал вам, о дети Адама, не слушать шайтана и не поклоняться ему? Ведь он для вас явный враг.
English - Sahih International
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Шын мәнінде, бұл Құран саған және сенің қауымыңа еске салу.
- Ей, Мұхаммед! Егер де Біз саған парақтағы бір Жазбаны түсіріп,
- Оларды жинаған сол Есеп Күні, олар осы дүниеде күндізден бір
- Олардың мысалы от жағуды қалаған біреу секілді. Оның айналасын от
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен алдын бір Елші жіберсек, оған: «Менен
- Әрі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер теріске шығарушылар үшін өкініш
- Барлық жанды істеген ісімен бірге бақылап тұрушы Ол өзгелермен бірдей
- Сендерге Аллаһқа және Ақирет күніне үміт ететіндер әрі Аллаһты көп
- Ей, түрмелес жолдастарым. Бөлек-бөлек, түрлі иелер жақсы ма, әлде Жалғыз,
- Күмәнсіз, көре алатындар үшін Мұнда белгі-ғибраттар бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.