суреси Qasas аят 63 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا ۖ تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ ۖ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ﴾
[ القصص: 63]
Өздеріне жаза туралы Сөз орындалғандар: «Раббымыз! Мыналар біздің адастырғандарымыз. Біз оларды өзіміз адасқандай адастырдық. Олардан бас тартып, саған бет бұрамыз. Олардың табынғаны біз емес», дейді
суреси Al-Qasas in KazakhÖzderine söz kelgender: Rabbımız! Bular, biz adastırğandar; olardı özimiz adasqanday adastırdıq. Olardan bezip, Sağan keldik. Olar negizinen bizge tabınbaytın edi deydi
Құранның қазақша аудармасы
Өздеріне сөз келгендер: "Раббымыз! Бұлар, біз адастырғандар; оларды өзіміз адасқандай адастырдық. Олардан безіп, Саған келдік. Олар негізінен бізге табынбайтын еді" дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И скажут те, над коими (Господне) Слово оправдалось: "Господь наш! Это - те, которых заблудили мы (Лишь) потому, что сами были в заблужденье. Мы пред Тобой свободны (от греха их) - Ведь чтили (на земле) они не нас, (А свои собственные страсти)!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Знатные из неверных, которые заслужили гнев Аллаха и Его наказание, скажут: "О Господи! Вот те, которых мы призывали к многобожию, совратив с прямого пути и введя в заблуждение. Они выбрали многобожие так же, как и мы. Ведь мы не уверовали и сбились с прямого пути. Мы сегодня отрекаемся от них и от неверия, которое они выбрали в земном мире. Они не нам поклонялись, а поклонялись своим прихотям и своим страстям".
English - Sahih International
Those upon whom the word will have come into effect will say, "Our Lord, these are the ones we led to error. We led them to error just as we were in error. We declare our disassociation [from them] to You. They did not used to worship us."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- қылмыскерлер туралы
- Мұса Оларға: «Тастайтын нәрселеріңді тастаңдар», деді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Егер сендер менің дінімнен күмәнда
- Шын мәнінде, Йусуф пен оның бауырларында сұраушылар үшін белгі-ғибраттар бар
- Ал, ол патша әйел келген кезде, оған оның өзінің тағын
- Қашан олардың көздері оттағылар тозақтағылар жаққа бұрылса: «Раббымыз! Бізді әділетсіз
- Егер де Кітап түсірілгендер иманға келгенде және тақуалық еткендерінде Аллаһтың
- Жаратуда сендерді жарату қиын ба, әлде аспанды ма? Ол оны
- Олар үңгірде үш жүз жыл болды және тоғыз қосылады
- Сондай-ақ Мәриямның ұлы мен оның анасын бір белгі-мұғжиза еттік. Әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.