суреси Baqarah аят 212 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا ۘ وَالَّذِينَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ البقرة: 212]
Күпірлік етушілерге Аллаһқа қарсыкелушілерге бұл өмір көркем етіп көрсетілді және олар иманға келгендерді келеке қылады. Алайда, тақуа болғандар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандар Қайта тірілу күні олардан жоғары болады. Аллаһ қалағанына өлшеусіз ризық береді
суреси Al-Baqarah in KazakhSonday käpir bolğandarğa dünïe tirşiligi ädemi körindi de Musılmandardı tälkek qıladı. Negizinde taqwalar qïyamet küninde olardan üstem boladı. Jäne Alla qalağanın esepsiz rïzıqqa böleydi
Құранның қазақша аудармасы
Сондай кәпір болғандарға дүние тіршілігі әдемі көрінді де Мұсылмандарды тәлкек қылады. Негізінде тақуалар қиямет күнінде олардан үстем болады. Және Алла қалағанын есепсіз ризыққа бөлейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Жизнь в этом мире для неверных Полна прелестных искушений, И предают они насмешкам верных. Но встанут верные над ними В День Воскресения (на Суд); И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, Одарит Он безмерной благодатью!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Желание наслаждений в ближайшей жизни приводит к отклонению от веры в Аллаха и распутству. Разукрашена перед неверующими ближайшая жизнь, и они насмехаются над теми, которые уверовали, думают о будущей жизни и боятся гнева Аллаха. Те, которые смиренны, будут выше неверных в День воскресения. А то, что у этих неверующих большое имущество и деньги в нашей жизни, не значит, что Аллах предпочитает их. Удел Аллаха в этой жизни не зависит от веры или неверия. Ведь Аллах по Своему желанию наделяет одних без счёта, чтобы искусить их, а другим посылает мало, чтобы испытать их.
English - Sahih International
Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allah are above them on the Day of Resurrection. And Allah gives provision to whom He wills without account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сен кәпірлерге бағынба және олармен ол Құран арқылы
- Олар бір-бірін теріс істерінен қайтармайтын еді. Олардың істегендері өте жаман
- Сонда иманға келген және ізгі амал істегендер Жәннаттағы бақтарда қуанышқа
- Сонда Раббың Оларға азап қамшысын жаудырды
- Олардан осы өмірде де, Қайта тірілу қиямет күні де қарғыс
- Ей, Мұхаммед! Әрі Кітаптағы Ибраһимді есіңе ал. Анығында, ол өте
- Оларға дүниеде аз ғана уақытша пайдалану бар. Әрі ақиретте оларға
- Біз Нұхты өзінің еліне Елші етіп жібердік. Ол: «Әй, елім!
- Есеп күнінің Билеушісіне
- Ол бар болғаны, Біз игілік берген және Исраил ұрпақтарына ғибратты
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.