суреси zariyat аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
[ الذاريات: 60]
Күпірлік еткендерге иманға келмегендерге өздеріне уәде етілген Күннен қасірет бар
суреси Adh-Dhariyat in KazakhÖzderine wäde etilgen künge qarsı kelgenderge nendey ökiniş
Құранның қазақша аудармасы
Өздеріне уәде етілген күнге қарсы келгендерге нендей өкініш
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И горе всем неверным От Дня того, что Им обещан был!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тем, которые не уверовали, - гибель в День воскресения, который Аллах им обещал. Ведь в этот День их постигнут беды и ужасы.
English - Sahih International
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Олардың табынғандарына қатысты күмәнда болма. Олар ата-бабалары бұрын
- және кісендермен байланған басқаларын да бағындырдық
- Олар, Аллаһтан өзге өздеріне зиян да жеткізбейтін және пайда да
- Біз сендерді аздаған қауіп-қатермен, аштықпен және мал-мүліктеріңнен, жақын жандарыңнан, өнімдеріңнен
- Аллаһқа ханиф (бұл жерде жалпы тыйым салынған амалдардан аулақ жүрушілер)
- Егер иманды болсаңдар, Аллаһтың сендерге қалдырғаны өздерің үшін қайырлы. Ал,
- Ей, Мұхаммед!! Иманға келгендерге айт: «Аллаһ адамдарға істегендеріне сай қайтарым
- Бізге осы өмірде жақсылық жаза гөр және соңғы, мәңгілік өмірде
- Немесе оларға ұлдар мен қыздарды қосып береді, ал қалағанын бедеу
- Тек қана сабыр еткен және ізгі амал істегендердің жөні бөлек.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.