суреси Yusuf аят 61 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ﴾
[ يوسف: 61]
Олар: «Біз оның әкесінің көңілін аулап, оны сұрап алуға тырысамыз әрі мұны, әлбетте, орындаймыз», деді
суреси Yusuf in KazakhOlar: „Biz onı äkesinen qalawğa tırısamız. Sözsiz munı orındaymız” desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: „Біз оны әкесінен қалауға тырысамыз. Сөзсіз мұны орындаймыз” десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили (ему): "Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Братья сказали: "Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами. Уверяем тебя, что мы приложим все усилия для достижения этого".
English - Sahih International
They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, олардан бұрынғылар да өтірікке шығарған еді. Сонда Менің жазалауым
- Олар діндерін ермек етті және ойынға айналдырды әрі оларды осы
- Екі бақ та жемістерінен ешнәрсе азайтпай берді. Әрі олардың араларынан
- Ал, иманға келген және ізгі амал жасағандарды, олардың Раббысы Өз
- Сөзсіз, Лұт та жіберілгендерден
- Әрі Ол малдарды жаратты. Оларда сендерге жылу беретін және өзге
- Ал, кім Аллаһқа және Оның Елшісіне қарсы келсе және Оның
- Әрі сонда Ибраһим мен Исмаъил Үйдің Қағбаның ірге тасын көтеріп
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын Біз жіберген елшілер де тамақ жейтін
- Сөйтіп, ол оларды оң қолымен ұруға кірісті
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

