суреси Shuara аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ﴾
[ الشعراء: 62]
Мұса : «Жоқ, олай емес! Ақиқатында, Раббым менімен. Ол маған жол көрсетеді», -деді
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Musa Ğ.S.): Äste, şınında Rabbım bizben birge. Mağan jol körsetedi dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): "Әсте, шынында Раббым бізбен бірге. Маған жол көрсетеді" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О нет! Со мной ведь мой Господь, - сказал (им Муса), - И Он мне, истинно, укажет путь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал: "Нет, ведь Аллах со мной. Он охраняет меня и укажет мне путь к спасению". Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят.
English - Sahih International
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, күпірлік етушілердің иманға келмегендердің іс-амалдары шөл даладағы сағым сияқты.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Шын сөзді болсаңдар, айтыңдаршы, егер сендерге Аллаһтың
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһта. Ол қалаған нәрсесін жаратады. Кімге
- Міне, солар өздерінің Раббысынан болған тура жолдағылар әрі солар мұратына
- Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз»,
- Олар бейне бір жақұт пен маржан секілді
- Сондай-ақ, әлі шамаларың келмеген басқа да нәрселер бар. Аллаһ оларды
- Сөзсіз, ол ұлы Құран
- Аллаһтан өзге саған пайда да, зиян да келтіре алмайтын нәрсеге
- Ол: «Сендерге ризық етіп берілетін қандай да бір тағам келмесін,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

