суреси Yunus аят 94 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ يونس: 94]
Ей, Мұхаммед! Егер Біз өзіңе түсіргеннен күмәнда болсаң, алдын Кітап түсіріліп оқығандардан сұра. Саған Раббыңнан ақиқат келді, сондықтан күмәнданушылардан болма
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) eger sağan tüsirgenimizden küdiktenseñ, senen burınğı Kitap oqığandardan sura. Rasında sağan Rabbıñnan xaqïqat keldi. Sondıqtan küdiktenwşilerden bolma
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) егер саған түсіргенімізден күдіктенсең, сенен бұрынғы Кітап оқығандардан сұра. Расында саған Раббыңнан хақиқат келді. Сондықтан күдіктенушілерден болма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда спроси людей, которые Писание читают, (Что было послано им прежде), до тебя. К тебе, поистине, от твоего Владыки Истина пришла. Не будь же из числа таких, Которые колеблются в сомненьях.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если у тебя или у кого-то другого возникнут сомнения в истинности Корана, то спроси иудеев или христиан. Их ответ, несомненно, будет соответствовать тому, что Мы тебе ниспослали, а ведь нет никакого сомнения в том, что Мы ниспослали тебе непреложную истину. Поэтому не будь из числа тех, которые колеблются и сомневаются.
English - Sahih International
So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Өздерінің Раббысына таңертең әрі кешке Оның дидарын разылығын қалап, тілек
- Әрі түнгі және күндізгі ұйқыларың және Оның кеңшілігін ризықтарыңды іздеулерің
- Сол күні Аллаһтың құдіретін өтірік санаушыларға қасірет бар
- Әрі ол Сүлеймен құстарды түгендеді де: «Неге бәбісекті һудһудты көрмей
- сонда әрбір жан ілгері не жіберілгенін, артына не қалдырылғанын біледі
- Нұх айтты: «Раббым, кәпірлерден жерде бірде-бір тұрғын қалдырма
- Ал, егер мұны жасамасаңдар, сендер оны ешқашан жасай алмайсыңдар, ендеше,
- Сонда олар Яжұж бен Мажұж , оған шыға алмады әрі
- солар Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендер секілді. Олар біздің
- Оларды мәңгі бозбалалар айналып, қызмет етіп жүреді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

