суреси Al Imran аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ آل عمران: 62]
Анығында, бұл ақиқи хабарлар. Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ. Ақиқатында, Аллаһ бәрінен Үстем, аса Дана
суреси Al Imran in KazakhNajırannan kelgen din basşılarına: «Eger Ğïsa (Ğ.S.) jayındağı senimderiñ ras bolsa, bala- şağalarımızben jïnalıp, Allanıñ lağıneti ötirikşilerge bolsın!»,- dep, (Muxammed Ğ.S.) Fatıma, Xasan, Xusayındı ertip şıqqan eken.) Rasında osı (Ğïsa Ğ.S.ğa baylanıstı) qïssalar älbette şındıq. Alladan basqa eşbir täñir joq. Şın mänide Ol Alla, asa üstem, tım kemeñger. (Bul Xrïstïandardıñ üş élementtik senimderine toytarıs)
Құранның қазақша аудармасы
Нажыраннан келген дін басшыларына: «Егер Ғиса (1,Ғ.С.) жайындағы сенімдерің рас болса, бала- шағаларымызбен жиналып, Алланың лағынеті өтірікшілерге болсын!»,- деп, (1,Мұхаммед Ғ.С.) Фатыма, Хасан, Хұсайынды ертіп шыққан екен.) Расында осы (1,Ғиса Ғ.С.ға байланысты) қиссалар әлбетте шындық. Алладан басқа ешбір тәңір жоқ. Шын мәніде Ол Алла, аса үстем, тым кемеңгер. (1,Бұл Христиандардың үш элементтік сенімдеріне тойтарыс)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сей сказ есть истина, И нет другого божества, кроме Аллаха, - Поистине, всевластен Он и мудрости исполнен!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Несомненно, что этот рассказ - истина. Ведь нет никакого божества, кроме Аллаха, Творца миров. Он - Единый, Великий в Своём царстве и мудрый в Своём творении!
English - Sahih International
Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed, Allah is the Exalted in Might, the Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сендер жорықтан қайта оралып келгендерінде, олар ақталады. Оларға!:
- Аллаһ біріңді-біріңнен артық еткен нәрселерді қаламаңдар. Ерлерге тапқандарынан үлес бар,
- Құлдарымыздан тақуа болғандарға Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарға мұра ететін
- Ол сәмірилік : «Мен олардың көрмегенін көрдім және елшінің ізінен
- өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа тақуалық етіңдер Оған бойсұнып, жазасынан қорқып,
- сендердің пайдалануларың әрі малдарың үшін
- Біз соңғы дінде мұндай туралы естімедік. Бұл ойдан шығарылған өтіріктен
- Әрі көрмей тұрғандарыңмен де
- Оларға : «Жасаған амалдарын, үшін рахаттанып жеңдер, ішіңдер!» делінеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

