суреси Fussilat аят 6 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ﴾
[ فصلت: 6]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен бар болғаны сендер сияқты ғана адаммын. Сендердің құдайларың бір ғана құдай екендігі маған уахи етілуде. Оған қарай тура барыңдар және Одан кешірім тілеңдер. Ал, серік қосушыларға үлкен қасірет бар
суреси Fussilat in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): Men de sender sïyaqtı ğana adammın. Mağan Täñirleriñ bir-aq Täñir ekendigi waxï etilwde. Sondıqtan sol bağıtqa jöneliñder äri Odan jarılqaw tileñder. Allağa serik qosqandarğa nendey ökiniş de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): "Мен де сендер сияқты ғана адаммын. Маған Тәңірлерің бір-ақ Тәңір екендігі уахи етілуде. Сондықтан сол бағытқа жөнеліңдер әрі Одан жарылқау тілеңдер. Аллаға серік қосқандарға нендей өкініш" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. Открыто мне внушением, Что наш Господь - Единый Бог (для всех). Так будьте же Ему верны И вопросите для себя прощенья". И горе тем, кто измышляет в поклонение Ему Другие божества;
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!): "Я - лишь такой же человек, как и вы, и мне внушено в Откровении от Аллаха, что, поистине, Бог ваш - Бог Единый. Устремляйтесь к Нему прямым путём и просите у Него прощения за ваши грехи. Для многобожников,
English - Sahih International
Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Екі бақ та жемістерінен ешнәрсе азайтпай берді. Әрі олардың араларынан
- Олар әрбір өтірікшіге,күнәһарға түседі
- Олар!: «Шын мәнінде біз сендерді Аллаһтың дидары үшін тамақтандырамыз. Сендерден
- Әлде олар ол оны ойдан шығарды дей ме? Ей, Мұхаммед!
- Міне, соларды Аллаһ кешіреді. Аллаһ жазаламай Кешіріп жіберуші , өте
- Ей, Мұхаммед Өздеріне азап сөзі міндетті болған біреуді Оттағы біреуді
- Олар оның орындалуын ғана күте ме? Ол орындалған күні, оны
- және түндерін өздерінің Раббысына намазда сәжде жасап және тік тұрып
- Әлде олар: «Ол оны ойдан шығарды», дей ме? Жоқ, олай
- солар Аллаһты түрегеп тұрып, отырған күйі және жамбастап жатып еске
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.