суреси Kahf аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا﴾
[ الكهف: 64]
Мұса : «Біздің қалағанымыз осы», деп, екеуі ізінше кері қайтты
суреси Al-Kahf in Kazakh(Musa Ğ.S.): “Mine izdegenimiz osı” dep, ekewi izinşe qayta qayttı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): “Міне іздегеніміз осы” деп, екеуі ізінше қайта қайтты
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад По своим собственным следам.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал: "Этого-то мы и желали по повелению Аллаха!" И оба воротились назад, идя по следам своим.
English - Sahih International
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Немесе олар еш нәрсесіз өздігінен жаратылды ма? әлде олар жаратушылар
- Ал, Ол Аллаһ оларды құтқарған кезде, олар жер бетінде олай
- Ал олар, ханиф болған Аллаһты бірлеген түрде Оған діндерін серік
- Әрі Аллаһ сендерге Өзі жаратқандардан көлеңкелер жасады, сендерге тауларда паналайтын
- Сол күні Біз оларды бір-бірімен лек-легімен араласқан түрде қоямыз. Әрі
- Ал, Ибраһимнің дінінен өзін-өзі адастырғаннан өзге кім бет бұрады? Ақиқатында,
- Енді Аллаһ сендерге жеңілдік жасады, өйткені сендерде әлсіздік бар екені
- Оған Қайта тірілу күніне сенбейтіндер оның болуын асықтырады. Ал иманға
- Әрі күпірлік етушілер Құраннан теріс бұрылушылар! «Бұл Құранды тыңдамаңдар
- Мәдиян еліне, ағайындары Шұғайыпты жібердік . Ол: «Әй, елім! Аллаһқа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.