суреси Kahf аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا﴾
[ الكهف: 64]
Мұса : «Біздің қалағанымыз осы», деп, екеуі ізінше кері қайтты
суреси Al-Kahf in Kazakh(Musa Ğ.S.): “Mine izdegenimiz osı” dep, ekewi izinşe qayta qayttı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): “Міне іздегеніміз осы” деп, екеуі ізінше қайта қайтты
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад По своим собственным следам.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал: "Этого-то мы и желали по повелению Аллаха!" И оба воротились назад, идя по следам своим.
English - Sahih International
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- қарғысқа ұшыраған түрде. Олар сонда қай жерде табылмасын, ұсталып, өлімге
- Йусуф : «Раббым! түрме маған олардың шақырып тұрғанынан сүйкімдірек. Егер,
- Олар: «Уа, мырза! Бұның жасы келген қарт әкесі бар. Сондықтан
- Ескерту біздердің ішімізден осыған түсірілді ме?» деді. Жоқ, олай емес!
- Ей, Мұхаммед! Раббыңның үкіміне сабыр ет және балық ішіндегі секілді
- Әрі күлдіретін де, жылататын да Ол
- Ол күні ешбір жақын жақынына пайда бермейді әрі оларға көмек
- Аллаһ сендерді жерден өсімдік секілді шығарды
- Олардың Кітап түсірілгендердің! ішінде оған сенгені де бар және олардың
- Ал, қашан оларға: «Әр-Рахманға сәжде етіңдер» -делінсе, олар: «Әр-Рахман деген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

