суреси Kahf аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا﴾
[ الكهف: 64]
Мұса : «Біздің қалағанымыз осы», деп, екеуі ізінше кері қайтты
суреси Al-Kahf in Kazakh(Musa Ğ.S.): “Mine izdegenimiz osı” dep, ekewi izinşe qayta qayttı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): “Міне іздегеніміз осы” деп, екеуі ізінше қайта қайтты
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад По своим собственным следам.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал: "Этого-то мы и желали по повелению Аллаха!" И оба воротились назад, идя по следам своим.
English - Sahih International
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ кімді тура жолмен жүргізуді қаласа, оның көкірегін Исламға кеңітіп
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында Біз саған анық жеңіс бердік
- Кезінде, Біз сендерді ұл балаларыңды өлтіріп, әйелдеріңді тірі қалдырып, азаптың
- Міне, кезінде Лұқман ұлына насихат етіп: «Әй, ұлым кішкентайым
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Егер сендер менің дінімнен күмәнда
- Мен өз жанымды ақтамаймын. Егер Раббым мейірім етпесе, шын мәнінде,
- Ей, Мұхаммед! Раббың елді мекендердің анасына Меккеге , аяттарымызды оқитын
- Адамдардан бетіңді менменси қисайтып бұрма әрі жер бетінде кердеңдеп жүрме.
- Сендерді Раббың жақсы біледі. Қаласа, сендерге мейірім етеді, қаласа азаптайды.
- Ей, Мұхаммед!! Сен әрбір үмметті тізерлеген күйінде көресің. Әрбір үммет
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.