суреси Furqan аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا﴾
[ الفرقان: 64]
және түндерін өздерінің Раббысына намазда сәжде жасап және тік тұрып қиямда өткізетіндер
суреси Al-Furqan in KazakhOlar tündi, Rabbılarına säjde qılw, tike türwmen ötkizedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар түнді, Раббыларына сәжде қылу, тіке түрумен өткізеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах,
English - Sahih International
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ туралы өтірікті құрастырғаннан өткен әділетсіз кім бар? Солар қайта
- Әрі күмәнсіз, барлығы бірге алдымызға жиналады
- Міне, соларға олардың Раббысынан игілік пен мейірім бар. Әрі олар-тура
- Егер өздеріңе тыйым салынған нәрселердің үлкендерінен қашық болсаңдар, онда жамандықтарыңды
- Сөйтіп, олардың серттерін бұзулары, Аллаһтың аяттарына күпірлік етулері қарсы келулері,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Таңның Раббысына Иесіне сиынып, қорғауын тілеймін
- Ей, Мұхаммед! Сен қандай да бір істе болсаң не Құраннан
- Айт: «Ақиқатында мен сендерге зиян да тигізе алмаймын әрі тура
- Әрі Біз оны Исхақпен ізгілердің қатарындағы пайғамбармен сүйіншіледік
- Ол сендерге жерді көнгіш пайдалануға жеңіл етті. Оның жердің жан-жағында
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

