суреси Furqan аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا﴾
[ الفرقان: 64]
және түндерін өздерінің Раббысына намазда сәжде жасап және тік тұрып қиямда өткізетіндер
суреси Al-Furqan in KazakhOlar tündi, Rabbılarına säjde qılw, tike türwmen ötkizedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар түнді, Раббыларына сәжде қылу, тіке түрумен өткізеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто перед Господом своим Проводит ночь, пав ниц иль стоя.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах,
English - Sahih International
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қашан Аллаһтың бір Өзі туралы айтылса, соңғы, мәңгілік өмірге ақиретке
- Сен және сенімен бірге болғандар кемеге мініп жайғасқан кездеріңде: «Барлық
- Әрі шын мәнінде, ол қайырлы нәрселерді сүюде тым қатты
- Әрі сондай күпірлік етушілер иманға келмегендер : «Оған неге Раббысынан
- Сондай-ақ, күн өзінің белгіленген уақытына жүзеді. бұл бәрінен Үстем, бәрін
- Кім иманға келгеннен кейін, Аллаһқа күпірлік етсе қарсы шықса ,
- Ақиқатында, иманға келгендердің, сондай-ақ иудей, христиан және сабийлерден (Аллаһқа сенетін,
- Аллаһ Өзінің құлына жеткілікті емес пе? Ей, Мұхаммед!! Ал, олар
- Мұса еліне: «Аллаһтан жәрдем тілеңдер және сабыр етіңдер. Шын мәнінде,
- Күн бататын жаққа жеткенде, оны лайлы су көзіне батып бара
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.