суреси Fatir аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ﴾
[ فاطر: 32]
Кейін Біз Кітапты құлдарымыздан таңдап алғандарымызға Мұхаммед үмметіне мирас еттік. Олардың ішінде өздеріне-өздері әділетсіздік етушілер бар, олардың ішінде орташалары бар және олардың ішінде Аллаһтың қалауы бойынша жақсылықтарда озық болушылар бар. Міне, осы үлкен кеңшілік
суреси Fatir in KazakhSosın ol Kitaptı quldarımızdan tañdağanımızğa mura qıldıq. (Bülar; saxabalar, oğan ergender, tipti qïyametke deyingi ğalımdar. B.M.K.R.) Jäne olardan älde kim özine kesir tïgizedi de keyi ortada boladı. Al tağı birewleri, Allanıñ buyırığınşa jaqsılıqtarğa ilgerlewşi boladı. Mine osı, ulı märxamet
Құранның қазақша аудармасы
Сосын ол Кітапты құлдарымыздан таңдағанымызға мұра қылдық. (1,Бүлар; сахабалар, оған ергендер, тіпті қияметке дейінгі ғалымдар. Б.М.К.Р.) Және олардан әлде кім өзіне кесір тигізеді де кейі ортада болады. Ал тағы біреулері, Алланың бұйырығынша жақсылықтарға ілгерлеуші болады. Міне осы, ұлы мәрхамет
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И наконец, Мы дали Книгу В наследство тем из Наших слуг, Кого Своей угодою избрали. Из них есть те, что причинили зло своей душе, Есть и такие, что умеренны (в желаньях и делах), А есть и те, которые с соизволения Аллаха Других опережают по благим делам. Это - великая (Господня) благосклонность!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы дали эту Книгу в наследство тем, кого Мы избрали из Наших рабов. Среди них есть такие нечестивцы, причиняющие себе вред, которые вершат больше грехов, чем добродеяний; есть и умеренные, которые не совершают много грехов, но и не творят много благодеяний; есть и те, которые опережают других в добрых деяниях по изволению Аллаха. Это - великая милость Аллаха!
English - Sahih International
Then we caused to inherit the Book those We have chosen of Our servants; and among them is he who wrongs himself, and among them is he who is moderate, and among them is he who is foremost in good deeds by permission of Allah. That [inheritance] is what is the great bounty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- ол оны оларға оқып берсе де, олар бәрібір оған сенуші
- Нұх: «Әй, елім! Егер мен Раббымнан келген анық дәлелдің үстінде
- Зина жасаған еркек зина жасаған немесе мүшрік Аллаһқа серік қосушы
- Жоқ, олай емес! Шын мәнінде Раббысы оны көруші
- Шығыстар мен батыстардың Раббысымен ант етемін! Күмәнсіз, Біз жасай аламыз
- Екеуің істеген күнәләріңе шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтсаңдар тәубе етсеңдер
- Сендер жер бетінде Аллаһты әлсірете алмайсыңдар. Әрі сендерге Аллаһтан өзге
- Олардан жеңдер әрі малдарыңды жайыңдар. Ақиқатында, мұнда ақыл иелері үшін
- Міне, бұл соңғы, мәңгілік өмір ақирет тұрағы. Біз оны жер
- Содан кейін оның басының үстінен қайнап тұрған судың азабынан құйыңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

