суреси Yasin аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 7]
Олардың көпшілігіне қатысты Сөз шындыққа айналды, енді олар сенбейді
суреси Ya-Sin in KazakhRasında olardıñ köbi zïyanına berilgen qawlığa layıq boldı. Sondıqtan olar ïman keltirmeydi. (S. 7-A)
Құранның қазақша аудармасы
Расында олардың көбі зиянына берілген қаулыға лайық болды. Сондықтан олар иман келтірмейді. (1,С. 7-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Господне Слово оказалось справедливым, Карая большинство из них за то, Что отвергали веру.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы знали раньше, что большинство из них не выберут веру. Исполнилось в действительности то, что предустановлено в Нашем знании относительно их, ибо они не уверуют.
English - Sahih International
Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олар: «Біз сүйек және күйреп қоқым болып кеткен кезімізде,
- Әй, елім! Мен сендерден бұл үшін дүние сұрамаймын. Анығында, менің
- Ақиқатында, олар аталарын адасқан күйлерінде тапты
- Аспандар бір-бірінің үсті жағынан жарылып бөлшектеніп кете жаздайды. Ал, періштелер
- Ал олардан кім: «Мен Одан басқа құдаймын», десе, оны Жаһаннаммен
- Олжа ретінде алған нәрселеріңнің халалын рұқсат етілгенін , жақсысын жеңдер
- тіпті қабірлерді зиярат еткендеріңше
- Ол Аллаһ , серік қатушылар мүшріктер жек көрсе де Өз
- Біз елшілерді қуанышты хабар жеткізуші әрі ескертуші етіп қана жібереміз.
- Шын мәнінде олар оны алые көреді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

