суреси Mursalat аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ﴾
[ المرسلات: 46]
Күнәһарларға : «Жеңдер әрі аздап пайдалана тұрындар. Себебі сендер қылмыскерсіңдер» делінеді
суреси Al-Mursalat in Kazakh(Äy käpirler!) Jeñder, azdap paydalanıñdar. Rasında künäkarsıñdar
Құранның қазақша аудармасы
(1,Әй кәпірлер!) Жеңдер, аздап пайдаланыңдар. Расында күнәкарсыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), - Ведь все вы грешники (пред Богом).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверным скажут: "Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы - грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей".
English - Sahih International
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ант етемін, жалғасты түрде жіберілгендермен
- Ей, Мұхаммед! Олар ілгеріде де ақиқат келіп, Аллаһтың ісі үстем
- Аллаһпен қатар?» делінеді. Серік қосушылар : «Олар бізден жоқ болып
- Ал, егер ол жақындатылғандардан озушылардан болса
- Ей, Мұхаммед! Әрі Раббыңды таңертең және күн батардан алдын бойсұна
- Әрі оған : «Қолыңа бір тұтам сабан алып, сонымен әйеліңді
- Ұшырып жіберушілермен ант етемін
- Егер Біз адамға мейірімімізден бір нәрсе беріп, содан кейін оны
- Сонда ол Мұса қорқып, жан-жағын байқаған күйде ол жерден шықты.
- Мен олардан ешбір ризық несібе, үлес қаламаймын және олардың Мені
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

