суреси Zukhruf аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الزخرف: 72]
Міне, сендерге істеген амалдарың үшін мұра етіліп берілген Жәннат осы
суреси Az-Zukhruf in KazakhMine osı senderdiñ ğamaldarıñmenen murager bolğan jannat
Құранның қазақша аудармасы
Міне осы сендердің ғамалдарыңменен мұрагер болған жаннат
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Таков тот Рай, Который обретете вы В награду за деянья ваши.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И чтобы они чувствовали полную милость, им скажут: "Это и есть рай, в который вы вошли в воздаяние за ваши добрые деяния в земной жизни.
English - Sahih International
And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аспаннан берекелі су түсіріп, онымен бақтар және орып алынатын дақылдар
- ұлы белгілеріміздің кейбірін саған көрсетуіміз үшін
- Ақиқатында, біздің арамызда мұсылмандар бойсұнушылар да бар және арамызда ауытқығандар
- Әрі сен бағыңа кірген кезде неге: «Бұл Аллаһтың қалауы, Аллаһтан
- Аспандар мен жердегі нәрселерді Аллаһтың сендер үшін бағынышты еткенін, әрі
- Әрі қолын шығарғанда ол қарап тұрғандарға аппақ нұрлы болды
- Аллаһ Өзіне серік қосқанды кешірмейді. Ал одан өзгені күнәларды қалағанына
- Біз Нұхты еліне жібердік. Ол: «Мен сендер үшін анық бір
- Кімде-кім Исламнан басқа бір дін қаласа, ол одан мүлдем қабыл
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһқа серік етіп қосқандарыңның арасынан, жаратылысты әуел
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

