суреси Saba аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ﴾
[ سبأ: 22]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһпен қатар құдай деп есептегендеріңді шақырыңдар», деп. Олар аспандар мен жерде заттың ең кішкене бөлшегіңдей нәрсеге де не емес және олардың осы екеуіндегі аспандар мен жердегі ешбір нәрсеге үлесі жоқ. Әрі олардың ішінен Оған көмек беруші де жоқ
суреси Saba in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olarğa: Alladan özge, kökterde de jerde de tozañnıñ salmağınday tükke ïe bola almaytın, ekewinde de bir ortaqtığı joq. Sonday-aq Allağa olardıñ eşbirewi kömekşi de emes. Täñir dep oylağandarıñdı şaqırıñdar de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: "Алладан өзге, көктерде де жерде де тозаңның салмағындай түкке ие бола алмайтын, екеуінде де бір ортақтығы жоқ. Сондай-ақ Аллаға олардың ешбіреуі көмекші де емес. Тәңір деп ойлағандарыңды шақырыңдар" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи им: "Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога. У них нет власти - ни на вес одной былинки - Ни в небесах, ни на земле И нет у них участия (в их сотворенье), - Средь них помощника для Бога нет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) многобожникам: "Обратитесь к тем, которых вы ложно измыслили соучастниками Аллаха и которым поклонялись помимо Аллаха, чтобы они принесли вам пользу или отвели от вас вред". Ведь они не ответят вам, ибо они не властны даже над пылинкой ни в небесах, ни на земле. Они не являются соучастниками Аллаха ни в творении, ни во власти, и у Него нет помощников среди этих ложных, измышленных вами богов.
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Осылай. Әрі Біз оны ол жерді Исраил ұрпақтарына мура етіп
- Ей, Мұхаммед! Егер саған бір жақсылық келсе, бұл оларды ренжітеді.
- Ол аспандарды және жерді ақиқатпен жаратты және сендерге түр-тұлға беріп,
- Ақиқатында, ол бар болғаны бір ғана қатты дауыс
- Біз аспанда жұлдыздар аспан денелерін жасап, қарайтындар үшін оны көріктендірдік
- Бірақ, Раббыңнан бір мейірім ретінде оны алмады . Ей, Мұхаммед!
- Ол күні билік Аллаһта, Ол олардың арасына үкім шығарады. Сонда
- Ер адамдар әйелдерді Аллаһ Оларға бір-бірінен артықшылық бергені әрі олар
- Ей, жын мен адамзат тобы! Аспандар мен жердің шектерінен өтуге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

