суреси Shuara аят 187 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الشعراء: 187]
Егер шын сөзділерден болсаң, үстімізге аспаннан бір бөлік түсір», деді
суреси Ash-Shuara in KazakhEger şın aytwşılardan bolsañ, onda üstimizge aspannıñ bir kesegin tüsir
Құранның қазақша аудармасы
Егер шын айтушылардан болсаң, онда үстімізге аспанның бір кесегін түсір
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Низведи на нас какой-нибудь кусок с неба, если ты правдив в своём послании". В этом предложении - полное отрицание его послания.
English - Sahih International
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Аллаһқа және Елшіге сендік әрі бойсұндық», дейді. Содан соң
- Ол өлім және өмірді сендердің қайсыларың амал етуде жақсырақ екенін
- Ақиқатында, иманға келгендерге Мұсылмандарға , сондай-ақ Мұхаммед пайғамбарға дейінгі! иудей,
- Олар : «Раббымыз! Бізді азаптан айықтыр, біз иманға келеміз»,- дейді
- Оған барып: «Біз Раббыңның елшілеріміз. Исраил ұрпақтарын бізбен бірге жібер
- Ей, Һарұнның қарындасы! Әкең жаман кісі емес еді, әрі анаң
- Ей, Мұхаммед! Өтірікке шығарушыларға бағынба
- Әлбетте, мұнда белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көпшілігі иманға келмейді
- Ей, Мұхаммед! Сондай: «От жалмап қоятын бір құрбандық алып келмейінше,
- Әділетсіздік еткендерді бір сайха алып, олар үйлерінде етпеттеген бетін жерге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.