суреси Naml аят 74 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ النمل: 74]
Әрі сенің Раббың олардың көкіректерінің не жасыратынын және олардың нені әшкере ететінін де біледі
суреси An-Naml in KazakhSöz joq, Rabbıñ älbette olardıñ köñilderindegini de körnewge şığarğandarın da biledi
Құранның қазақша аудармасы
Сөз жоқ, Раббың әлбетте олардың көңілдеріндегіні де көрнеуге шығарғандарын да біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И, истинно, Господь твой знает, Что кроется у них в груди, Что напоказ они являют.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - твой Господь (о пророк!)! Он знает тайное и явное в их сердцах, дурных речах и скверных деяниях и накажет их за это.
English - Sahih International
And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- бір-бірінен тараған ұрпақ етіп. Аллаһ әрбір нәрсені Естуші, бәрін Білуші
- Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
- Бұл хикметті Кітаптың аяттары
- Ал, енді адам өзінің тамағына, бір көз салып қарасын
- Әрі сендер оларда және кемелерде тасымалданасыңдар
- Сөйтіп оны жазғырылуға лайық болған күйінде кит жұтты
- Ал кім иманға келсе және ізгі амал істесе, оған көркем
- Ол: «Жоқ. Бұны олардың мына үлкені істеді. Егер олар сөйлей
- Әрі Раббысының аят-белгілері есіне салынғаннан кейін, одан теріс бұрылғаннан өткен
- Ей, Елші! Тілдерімен «Біз иманға келдік» деп айтқандарымен, жүректері сенбейтіндерден
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.