суреси Araf аят 76 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الأعراف: 76]
Өздерін жоғары санағандар: «Ал, біз сендер сенген нәрсеге сенбейміз», деді
суреси Al-Araf in KazakhDandaysığandar: «Küdiksiz biz sender sengen närselerge qarsımız» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Дандайсығандар: «Күдіксіз біз сендер сенген нәрселерге қарсымыз» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда надменные сказали: "Мы, истинно, не верим в то, Во что уверовали вы" -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Возгордившаяся знать и вожди из его народа сказали: "Мы не уверуем в то, во что вы уверовали, и отвергаем единобожие, к которому призывает нас Салих".
English - Sahih International
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, кім күпірлік етсе иманға келмесе , оның күпірлігі қарсылығы
- Ей, Мұхаммед! Сен аспандардағы және жердегілердің, күн мен ай, жұлдыздар,
- Олар: «Бізге жерден бір бұлақ жарып шығармағаныңша, саған сенбейміз
- олардың көздері жуасып, өздерін қорлық басқан күйде болады. Міне, оларға
- Әрі Аллаһ Өз елшісіне олардан соғыссыз олжа етіп бергендеріне, сендер
- әрі ол екі садақ арасындай немесе одан да жақын болды
- Әрі олар мүшріктер әр-Рахманның құлдары болып табылатын періштелерді әйел затына
- Сол Қайта тірілу күні азап оларды үстерінен және аяқтарының астынан
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
- Ей, Мұхаммед И Осылай етіп Біз сені өзіңе уахи еткенімізді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.