суреси Araf аят 76 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الأعراف: 76]
Өздерін жоғары санағандар: «Ал, біз сендер сенген нәрсеге сенбейміз», деді
суреси Al-Araf in KazakhDandaysığandar: «Küdiksiz biz sender sengen närselerge qarsımız» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Дандайсығандар: «Күдіксіз біз сендер сенген нәрселерге қарсымыз» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда надменные сказали: "Мы, истинно, не верим в то, Во что уверовали вы" -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Возгордившаяся знать и вожди из его народа сказали: "Мы не уверуем в то, во что вы уверовали, и отвергаем единобожие, к которому призывает нас Салих".
English - Sahih International
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал оларға Өз кеңшілігінен берген кезде, олар оған Аллаһтың бергеніне
- Ей, Мұхаммед! Міне, сен осыған шақыр да өзіңе бұйырылғандай туралықта
- Міне, сол ғайып пен айқын нәрсені Білуші, бәрінен Үстем, ерекше
- Мені еске алыңдар, Мен де сендерді еске аламын. Әрі шүкір
- Ақиқатында, қылмыскерлер иманға келгендерге күлетін
- Елді мекендердің тұрғындары, азабымыз оларға түн ішінде, ұйқыда жатқандарында келуінен
- Сен бұған дейін ешқандай жазбаны оқыған жоқсың және оны қолыңмен
- Олармен бүлік қалмай және дін бүтіндей Аллаһқа арналғанға дейін соғысыңдар.
- Айт: «Аллаһ өздеріңе түсірген ризықтың бір бөлігін харам тыйым салынған
- Шын мәнінде, бұл ұлы табыс жетістік, игілік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

