суреси Muhammad аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 8]
Ал, сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа қарсы келгендерге оларға жойылу бар әрі Ол Аллаһ олардың барлық амалдарын зая кетіреді
суреси Muhammad in KazakhSonday qarsı kelgenderge kelsek, olar janıştalsın. Alla olardıñ ğamaldarın zaya qıldı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай қарсы келгендерге келсек, олар жанышталсын. Алла олардың ғамалдарын зая қылды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А тех, которые не уверовали в Аллаха, сделает несчастными, а их дела - тщетными,
English - Sahih International
But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға жіберілген елшілер: «Біз бар болғаны сендер секілді адамбыз. Бірақ
- Ал, егер мұны жасамасаңдар, сендер оны ешқашан жасай алмайсыңдар, ендеше,
- Ол ғайып пен анық нәрсені Білуші, өте Үлкен, бәрінен Жоғары
- Анығында, Ибраһим ұстамды, беріле бойсұнушы әрі Раббысына әрдайым қайтушы еді
- Ақиқатында, Ибраһим үлгі тұтатын жетекші, Аллаһқа беріле бойсұнушы, ханиф еді.
- Ей, Мұхаммед! Олардан мүшріктерден бір уақытқа дейін жүзіңді бүр
- Адамдарға тура жол келген кезде олардың иманға келулеріне және өздерінің
- Әрі сондай күпірлік етушілер қарсы келушілер : «Неге оған Раббысынан
- Ол: «Раббым! Көкірегімді кеңіте гөр
- Аллаһ мұны сендерге қуанышты хабар әрі жүректеріңнің орнығуы үшін ғана
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.