суреси Muhammad аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 8]
Ал, сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа қарсы келгендерге оларға жойылу бар әрі Ол Аллаһ олардың барлық амалдарын зая кетіреді
суреси Muhammad in KazakhSonday qarsı kelgenderge kelsek, olar janıştalsın. Alla olardıñ ğamaldarın zaya qıldı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай қарсы келгендерге келсек, олар жанышталсын. Алла олардың ғамалдарын зая қылды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А тех, которые не уверовали в Аллаха, сделает несчастными, а их дела - тщетными,
English - Sahih International
But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Раббымыз бізді Қайта тірілу күні бірге жинап, содан кейін
- Олар: «Біз намаз оқушылардан болмадық
- Егер Аллаһ саған бір зиян жеткізсе, оны Оның Өзінен басқа
- «Кітап бізден алдын тек екі үмметке ғана түсірілген, ал біз
- Сен олардың иудейлердің көбінің күпірлік етушілерді Аллаһқа серік қосушыларды дос,
- Егер де ол Аллаһты кемшіліктен пәк деп дәріптеушілерден болмағанда
- Сендер қажыларды сумен қамтамасыз етуді және әл-Харам мешітіне қарауды Аллаһқа
- Оларға аяттарымыз оқылған кезде, олар: «Естідік, егер қаласақ, осы тәріздіні
- Ей, біздің қауым! Аллаһтың шақырушысына Мұхаммедке жауап беріңдер және Оған
- Біз онымен сендерге құрма және жүзім бақтарын өсірдік. Сендер үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.