суреси Tawbah аят 91 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 91]
Әлсіздерге, ауруларға және жорыққа бару үшін жұмсауға еш нәрсе таба алмағандарға, егер олар Аллаһқа және Оның Елшісіне адал болса ешбір күнә жоқ. Жақсылықты ықыласпен істеушілерге қарсы жол жоқ. Аллаһ өте Кешірімді ,ерекше Мейірімді
суреси At-Tawbah in KazakhQaşanda Allağa, Elşisine ıqılastı bolğan naşarlarğa, awrwlarğa jäne qarajat taba almağandarğa kinä joq. Negizinen jaqsılıq istewşilerge jawapkerşilik joq. Alla tım jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Құранның қазақша аудармасы
Қашанда Аллаға, Елшісіне ықыласты болған нашарларға, ауруларға және қаражат таба алмағандарға кінә жоқ. Негізінен жақсылық істеушілерге жауапкершілік жоқ. Алла тым жарылқаушы, ерекше мейірімді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но нет вины на тех, кто слаб иль болен Иль кто (из скудного достатка своего) Расходовать не может (на пути Аллаха), Коль они искренни пред Ним и пред посланником Его; И никаких нет оснований Быть против тех, кто делает добро, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И нет вины на тех, у которых имеется уважительная причина оставаться и не участвовать в сражении за Истину Аллаха: слабые, больные и бедные, не находящие, что расходовать на пути Господнем. Если они искренне верят в Аллаха и Его посланника, верны Его прямому пути, то этим они добродетельны. А на добродетельных нет греха! Поистине, Аллах Прощающ, Милосерден!
English - Sahih International
There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do not find anything to spend any discomfort when they are sincere to Allah and His Messenger. There is not upon the doers of good any cause [for blame]. And Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, осылар жәннаттық. Олар істеп өткен амалдарының қайтарым сыйы ретінде,
- Аллаһ сендердің араларыңнан соғысудан тосушыларды және бауырларына: «Біз жаққа келіңдер!»
- Біз түнді оларға тынығу үшін, ал күндізді жарық етіп жасағанымызды
- Аспандардағы және жердегілердің бәрі Онікі. Барлығы да Оған бағынады
- Әрі адамдардың ішінде Аллаһ жайында білімі болмаса да сөз таластыратындар
- Біз аспанды құдіретімізбен құрдық әрі Біз кеңейтушіміз
- Ей, елшілер! Таза халал нәрселерден жеңдер және ізгі амал істеңдер.
- Ақиқат Раббыңнан. Сондықтан күмәнданушылардан болма
- Сол күні беттері от ішінде аударылғанда олар: «Әттең, егер біз
- Олар онда мәңгі қалады. Олардан азап жеңілдетілмейді әрі оларға мұрсат
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.