суреси Nahl аят 82 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ﴾
[ النحل: 82]
Ей, Мұхаммед! Егер олар әділетсіз күнәһарлар теріс бұрылса, шын мәнінде саған анық түрде жеткізу ғана міндет
суреси An-Nahl in KazakhSonda da eger olar jaltaysa, sağan aşıq türde jalğastırw ğana mindet. (Äy Elşim)
Құранның қазақша аудармасы
Сонда да егер олар жалтайса, саған ашық түрде жалғастыру ғана міндет. (1,Әй Елшім)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если же они отворотятся, То на тебе, (о Мухаммад!), Лишь передача ясная (Господнего посланья).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но если отвернутся от тебя (о пророк!) те, кого ты призываешь к исламу, то ты не виноват в этом. Ведь у тебя задача - ясная передача Послания Аллаха, и ты уже это сделал.
English - Sahih International
But if they turn away, [O Muhammad] - then only upon you is [responsibility for] clear notification.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Ақиқатында мен сендердің барлығыңа жіберілген
- Егер сендерге бір жақсылық жетсе, бұл оларды қапаландырады, әрі сендерге
- Ал, кім ынта-жігерімен әрекет етсе, өзі үшін ынталанған болады. Ақиқатында,
- Зина жасаған еркек зина жасаған немесе мүшрік Аллаһқа серік қосушы
- Ей, Мұхаммед! Аллаһ елшілеріне берген Өзінің уәдесін бұзады деп ойлама.
- дүниедегі бірінші өлімімізден басқа. Әрі біз жазаға тартылмаймыз ба?» дейді
- Фиръаунға барыңдар, өйткені ол шектен шықты
- Ал, сондай күпірлік еткендер қарсы келгендер әрі аяттарымызды өтірікке шығарғандар
- Олар: «Сен бізді өз құдайларымыздан қайтару үшін келдің бе? Егер
- Сол жерде имандылар мүміндер сыналып, олар қатты сілкініспен шайқатылды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.