суреси Qasas аят 71 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ﴾
[ القصص: 71]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ сендерге түнді Қайта тірілу күніне дейін ұзартып қойса, сендерге жарықты Аллаһтан басқа қандай құдай әкеле алады? Сендер естімейсіңдер ме?»- деп
суреси Al-Qasas in KazakhOl sonday Alla, Odan basqa eşbir täñir joq. Dünïe, axïrette barlıq maqtaw Oğan layıq. Ükim Oğan tän. Jäne Sol jaqqa qaytarılasıñdar. (Muxammed Ğ.S.) olarğa: Kördiñder me, eger Alla (T.) senderge qïyamet künine deyin udayı qarañğı qılsa, Alladan basqa senderge jarıq keltiretin täñir kim? Estimeysiñder me?,- de
Құранның қазақша аудармасы
Ол сондай Алла, Одан басқа ешбір тәңір жоқ. Дүние, ахиретте барлық мақтау Оған лайық. Үкім Оған тән. Және Сол жаққа қайтарыласыңдар. (1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: "Көрдіңдер ме, егер Алла (1,Т.) сендерге қиямет күніне дейін ұдайы қараңғы қылса, Алладан басқа сендерге жарық келтіретін тәңір кім? Естімейсіңдер ме?",- де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Подумайте - если б Аллах Прострил над вами нескончаемую Ночь До Воскресения (на Суд), Какой бы бог, кроме Него, Вам смог бы принести (сиянье) света? Ужель не слышите (не внемля)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о посланник!): "О люди! Скажите мне, если Аллах сделает ночь вечной до Дня воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам сияние света дня, когда вы можете работать и заниматься своими делами?! Нет такого! Почему же вы не прислушаетесь к истине и не уразумеете?!"
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if Allah should make for you the night continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you light? Then will you not hear?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- тек қалушылардан болған бір кемпірден басқа
- Сонда Біз оны және үй-ішін құтқардық, тек әйелінен басқа. Оның
- Сендерге Мұсадан бұрын Йусуф те анық дәлелдермен келген еді, бірақ
- оларға мінулерің үшін, кейін оның үстіне мініп отырғанда өздеріңнің Раббыңның
- Егер олардан серік қосушылардан : «Аспандарды және жерді жаратқан әрі
- Кім иманды болған күйде ізгі амал жасаса, оның әрекет-талпынысы зая
- Ал, Аллаһ олардың жасырған нәрселерін жақсы білуші
- Ол күні әділетсіздерге сылтау айтып, ақталулары пайда бермейді. Оларға лағнет
- Біз оларға белгілерімізді келтірдік. Бірақ олар одан теріс бұрылды
- Олар: «Біз оның әкесінің көңілін аулап, оны сұрап алуға тырысамыз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.