суреси Tawbah аят 83 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ﴾
[ التوبة: 83]
Ей, Мұхаммед! Ал, егер Аллаһ сені олардан мұнафиқтардан болған бір топқа-қайтарып, олар сенен соғысқа шығуға рұқсат сұраса, оларға: «Сендер ешқашан менімен бірге шықпайсыңдар және менімен бірге жаумен соғыспайсыңдар. Ақиқатында, сендер алғашқы рет қалып қоюды қош көрдіңдер. Ал, енді қалып қойғандармен бірге отырыңдар» деп айт
суреси At-Tawbah in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) eger Alla seni (Täbükten Medïnedegi soğısqa barmay qalğan) munafıqtar tobına qaytarıp aparsa, olar senen (soğısqa) şığwğa ruqsat surasa: «Äste menimen birge şıqpaysıñdar da menimen birge jawmen eş soğıspaysıñdar. Öytkeni, sender alğaşqı ret otırıp qalwdı qoştadıñdar. Al endi artta qalwşılarmen birge otırıñdar» de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) егер Алла сені (1,Тәбүктен Мединедегі соғысқа бармай қалған) мұнафықтар тобына қайтарып апарса, олар сенен (1,соғысқа) шығуға рұқсат сұраса: «Әсте менімен бірге шықпайсыңдар да менімен бірге жаумен еш соғыспайсыңдар. Өйткені, сендер алғашқы рет отырып қалуды қоштадыңдар. Ал енді артта қалушылармен бірге отырыңдар» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И коль Аллах вернет тебя в их круг И они станут у тебя просить, Чтоб ты позволил им пойти с тобой (в поход), Скажи: "Вы никогда со мною не пойдете И никогда не будете сражаться С врагом (в одном ряду) со мной. Вам в первый раз угоднее отсиживаться было, - Сидите ж с теми, кто (и в этот раз) Отсиживаться пожелает".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если же ты (о Мухаммад!) вернёшься по воле Аллаха после сражения к группе уклонившихся от борьбы лицемеров, и они попросят тебя взять их с тобой в другой поход, не соглашайся, а скажи им: "Вы никогда не пойдёте со мной в поход и никогда не будете сражаться с врагом вместе со мной. Ведь вы отказались в первый раз выступить в поход вместе с нами без уважительной причины, и вы не обратились к Аллаху с покаянием, прося у Него прощения. Отсиживайтесь же, как хотели, с остающимися - инвалидами, стариками, женщинами и детьми".
English - Sahih International
If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then they ask your permission to go out [to battle], say, "You will not go out with me, ever, and you will never fight with me an enemy. Indeed, you were satisfied with sitting [at home] the first time, so sit [now] with those who stay behind."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сондай-ақ, Ад еліне бауырлары Һудты жібердік . Ол: «Әй, елім!
- Оларға : «Сендер және жақын достарың шаттыққа бөлендірілген күйде Жәннатқа
- Олар: «Негізінде, біз бұрын үй-ішімізбен болған кезімізде қатты қорқушы едік
- Ал, қашан соғыс майданында күпірлік етушілермен сендермен соғысушы кәпірлермен кездессеңдер
- Ол өзіне оқылған Аллаһтың аяттарын естіп, содан кейін оны естімегендей,
- Әрі Аллаһ сендерге Бәдірде, әлсіз халде болғандарыңда көмек берген еді.
- Ей, Мұхаммед! Негізінде саған серт беретіндер, шын мәнінде Аллаһқа серт
- Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Сондықтан имандылар Аллаһқажүгініп, істерін
- Міне, осылар оң жақтағылар
- Әрі Біз оған Исқақ пен Йаъқубты сыйладық және олардың барлығын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.