суреси Baqarah аят 77 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Ал, олар өздерінің нені жасырып, нені әшкере еткенін Аллаһтың білетінін білмей ме
суреси Al-Baqarah in KazakhOlar bilmey me? Negizinde Alla (T.) olardıñ qörnew, kömes istegenderin biledi
Құранның қазақша аудармасы
Олар білмей ме? Негізінде Алла (1,Т.) олардың қөрнеу, көмес істегендерін біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель не ведают они, что Господу известно И что в душе они (умышленно) таят, И то, что (из корысти) открывают?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве они не ведают, что Аллах знает то, что они скрывают, говорят шёпотом или тайно думают, и все мысли и чувства в их сердцах, и то, что они обнаруживают, и всё сказанное ими?
English - Sahih International
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Егер де қалағанымызда, Біз оларды саған көрсетіп, сен
- Бұл, олардың алдын иманға келіп, кейін күпірлік етулері имансыздыққа қайтулары
- Олармен бүлік қалмай және дін бүтіндей Аллаһқа арналғанға дейін соғысыңдар.
- Олар бейне бір жақұт пен маржан секілді
- Сендер естулеріңнің, көрулеріңнің құлақ, көздеріңнің және терілеріңнің өздеріңе қарсы куәлік
- Әрі қашан намазға шақырсаңдар, олар оны мазақ және ермек етеді.
- Олардың табынғандарының өздері Раббысына қарай жақындататын жол іздеп, Оған жақынырақ
- Әрі топталған түрде құстарды да. Барлығы да Оған Аллаһқа бойсұнушы
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа шын ықыласпен, істеген күнәләріңе шынайы өкініп,
- Әрі шын мәнінде, Аллаһтың құлы Оған дұға қылып тұрған кезінде,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.