суреси Baqarah аят 77 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Ал, олар өздерінің нені жасырып, нені әшкере еткенін Аллаһтың білетінін білмей ме
суреси Al-Baqarah in KazakhOlar bilmey me? Negizinde Alla (T.) olardıñ qörnew, kömes istegenderin biledi
Құранның қазақша аудармасы
Олар білмей ме? Негізінде Алла (1,Т.) олардың қөрнеу, көмес істегендерін біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель не ведают они, что Господу известно И что в душе они (умышленно) таят, И то, что (из корысти) открывают?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве они не ведают, что Аллах знает то, что они скрывают, говорят шёпотом или тайно думают, и все мысли и чувства в их сердцах, и то, что они обнаруживают, и всё сказанное ими?
English - Sahih International
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Аллаһ сендерге Бәдірде, әлсіз халде болғандарыңда көмек берген еді.
- Ол оған отқа барған кезде, қасиетті жердегі жазықтың оң жағындағы
- Мен оған мол мал-дәулет бердім
- және жеңіл жүзушілермен
- Қашан оларға: «Аллаһтың өздеріңе ризық етіп бергенінен жұмсаңдар», делінсе, күпірлік
- Ей, Мұхаммед! Егер де олар кәпірлер теріс бұрылса: «Мен сендерді
- Әрі Ол онда жерде , оның үстіне берік тұрғандарды тауларды
- Ақиқатында, олардың қайсысы амал етуде жақсы екенін сынау үшін Біз
- Олар үшін онда жемістер бар әрі қалаған нәрселері бар
- әрі әйелі мен балаларынан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.