суреси Sad аят 85 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ ص: 85]
Міндетті түрде Жаһаннамды (Тозақта) сенімен әрі олардың ішінен саған ергендердің барлығымен толтырамын», деп
суреси Saad in KazakhÄlbette tozaqtı senimenen jäne sağan ileskendermen, solardıñ barlığımen toltıramın
Құранның қазақша аудармасы
Әлбетте тозақты сеніменен және саған ілескендермен, солардың барлығымен толтырамын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), - Все до едина (будут там)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Я наполню ад - твоим родом (шайтанов) и теми, кто последовал за тобой из потомства Адама, без различия между теми, за кем следуют, и теми, кто следует".
English - Sahih International
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар жәннаттықтар бір-біріне қарап сұрасады
- астынан өзендер ағып жататын және олар онда мәңгі қалатын ’Адн
- Жоқ! Кешкі шапақпен ант етемін
- Біз саған Құранды ауыртпашылық салу бақытсыз болуың үшін түсірген жоқпыз
- Ол Аллаһ олардың айтып жатқандарынан пәк әрі өте жоғары
- Әрі Раббыңыздың кешіріміне және тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар үшін
- Олар шайтанға ұқсайды, ол адамға: «Күпірлік ет бойсұнба », деп,
- Бұл, оларға елшілері анық дәлелдермен келген кезде олардың: «Бізді адам
- Ол күні әрбір үмметтің ішіне, оларға қарсы өз араларынан куә
- Әлде олар сендерге пайда келтіре ала ма, не зиян жеткізе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

