суреси Yunus аят 80 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ﴾
[ يونس: 80]
Сиқыршылар келген кезде, Мұса оларға: «Тастайтындарынды тастаңдар», деді
суреси Yunus in KazakhAl sïqırşılar kelgen kezde, Musa (Ğ.S.): «Ne qoymaqşı bolsañdar, qoyındar» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Ал сиқыршылар келген кезде, Мұса (1,Ғ.С.): «Не қоймақшы болсаңдар, қойындар» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда они пришли, сказал им Муса: "Бросайте то, что вы хотите бросить".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда пришли колдуны, чтобы победить Мусу своим колдовством на виду у всех, он сказал им: "Покажите же, на что вы способны!"
English - Sahih International
So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға ол жерде қалаған нәрселері бар, ал Бізде және қосатынымыз
- Содан кейін Мен күпірлік еткендерді елшілерді мойындамағандарды ұстадым. Менің жазалауым
- Екі топтың мысалы: соқыр және керең әрі көруші мен естуші
- Айт: «Аллаһқа және Елшіге бойсұныңдар», деп. Егер теріс бұрылсаңдар, ақиқатында
- Сөйтіп ол бағына өз-өзіне әділетсіздік еткен күйі кіріп: «Бұл ешқашан
- Аса ұлы Аллаһ : «Ей, Адам! Оларға атауларын айтып бер»,-
- Екеуі одан жеді. Сонда оларға ұятты жерлері көрініп, олар өздеріне
- Лұт : «Анығында, бұлар менің қонақтарым. Мені масқара қылмаңдар
- және Есеп қиямет күнін өтірік санауда болдық
- Олар Аллаһтың Өз кеңшілігінен құлдарының қалағанына түсіргеніне Құранға іштарлық етіп,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой