суреси Raad аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Сондай иманға келген және ізгі амал жасағандарға Туба (Жәннаттағы игі ағаш) әрі қайтар орынның көркемі бар
суреси Ar-Rad in KazakhSonday ïman keltirip, izgi is istegender; şattıq ta körkem orın da solardiki
Құранның қазақша аудармасы
Сондай иман келтіріп, ізгі іс істегендер; шаттық та көркем орын да солардікі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тех, кто уверовал и делает добро, - Блаженство им! Прекрасна их обитель, (Что Господом навечно им дана)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тем, которые повиновались истине, творили добрые дела - им благо и прекрасная обитель.
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- және жанмен әрі оны лайықтап Жасағанмен
- Негізінде оларға дейін де алдыңғылардың көбі адасқан еді
- Қажылық белгілі айлар. Кімде-кім ол айларда қажылықты орындауға міндеттенсе, онда
- Мәдиян тұрғындары да Шұғайыпты . Мұса да өтірікшіге шығарылды. Мен
- Сонда екеуі есікке жүгірді де әйел оның көйлегін арт жағынан
- Ендеше олар мұнафиқтар істегендерінің қайтарым жазасы ретінде аз күліп, көп
- Ал, осы сиқыр ма екен, әлде сендер көрмей тұрсындар ма
- Мұның себебі, иманға келгендердің Иесі, Қамқоршысы Аллаһ, ал кәпірлердің қамқоршысы
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Шын мәнінде, мен қан төгуге, әділетсіздік істеуге,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

