суреси Raad аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Сондай иманға келген және ізгі амал жасағандарға Туба (Жәннаттағы игі ағаш) әрі қайтар орынның көркемі бар
суреси Ar-Rad in KazakhSonday ïman keltirip, izgi is istegender; şattıq ta körkem orın da solardiki
Құранның қазақша аудармасы
Сондай иман келтіріп, ізгі іс істегендер; шаттық та көркем орын да солардікі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тех, кто уверовал и делает добро, - Блаженство им! Прекрасна их обитель, (Что Господом навечно им дана)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тем, которые повиновались истине, творили добрые дела - им благо и прекрасная обитель.
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлде сендер Аллаһ араларындағы күресуші болғандарды әрі Аллаһтан және Оның
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да елшілерді елдеріне жібердік. Сонда
- Сиқыршылар келген кезде, Мұса оларға: «Тастайтындарынды тастаңдар», деді
- Кітап берілген қауымның бір тобы: «Иманға келгендерге түсірілгенге Құранға күннің
- Ол Аллаһ айтты: «Бұл ақиқат! Мен ақиқатты ғана айтамын
- Міне, сол ғайып пен айқын нәрсені Білуші, бәрінен Үстем, ерекше
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да, Біз тек елді мекен тұрғындарынан
- Раббымның мені не үшін кешіргенін әрі мені қадірлілер қатарынан еткенін»,
- Әрі оны Құранды шайтандар алып түскен жоқ
- Дәл солай, олардың соңғы, мәңгілік өмір ақирет жайлы білімі жеткіліксіз.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.