суреси Baqarah аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 9]
Олар Аллаһты және иманға келгендерді алдамақшы болады. Бірақ олар өздерін ғана алдайды әрі оны сезбейді
суреси Al-Baqarah in KazakhOlar (özderinşe) allanı jäne ïman keltirgenderdi aldaydı. Biraq olar özderin ğana aldağandarın sezbeydi
Құранның қазақша аудармасы
Олар (1,өздерінше) алланы және иман келтіргендерді алдайды. Бірақ олар өздерін ғана алдағандарын сезбейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут они самим себе И этого не понимают.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они пытаются обмануть Аллаха Всеведущего, который знает всё, что они тайно скрывают в своих сердцах и умах, а также тех, которые уверовали. На самом деле они обманывают только себя и вредят только себе.
English - Sahih International
They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сен кәпірлерге бағынба және олармен ол Құран арқылы
- Ол сендерге түнді тынығуларың үшін, ал күндізді көретін жарық етіп
- Сонда екеуі есікке жүгірді де әйел оның көйлегін арт жағынан
- Олар елдерде шектен шығып
- Тозаққа түскендерге : «Сендерді Сақарға тозаққа не кіргізді?» дейді
- Олар Біздің белгілеріміздің барлығын өтірік санады. Сонда Біз оларды бәрінен
- Сөйтіп олар түйенің тірсегін қиып, өздерінің Раббысының әміріне бағынбай, шектен
- Олар қабірден шығарылатын сол қайта тірілу күні, Аллаһтан еш нәрсе
- Біз әрбір пайғамбар жіберілген үммет үшін олар ұстанатын құлшылық ету
- Ал, одан ең бақытсыз ғана өзін аулақ ұстайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

