суреси Hajj аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الحج: 49]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Әй, адамдар! Шын мәнінде мен сендерге анық ескертушімін»,- деп
суреси Al-Hajj in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): Äy adamdar! Şın mäninde men senderge aşıq eskertwşi ğanamın de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): "Әй адамдар! Шын мәнінде мен сендерге ашық ескертуші ғанамын" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "О люди! Я для вас - увещеватель ясный".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о пророк, этим людям, требующим у тебя приблизить наказание: "Не моя задача наказать вас за ваши деяния. Ведь я только увещеваю вас о наказании Аллаха и передаю вам Его ясное предупреждение, а Аллах - Тот, у которого в руках счёт ваших деяний и воздаяние за них".
English - Sahih International
Say, "O people, I am only to you a clear warner."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз Исраил ұрпақтарына Кітапта: «Сендер бұл жерде екі рет бұзғыншылық
- Мұса : «Егер ақылдарыңды істететін болсаңдар, Ол шығыс пен батыстың
- Ей, Мұхаммед! Сен кәпірлерге бағынба және олармен ол Құран арқылы
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа тақуалық етіңдер Оған бойсұнып, жазасынан қорқып,
- Сол есеп Күні оларды түгелдей жинаймыз. Содан кейін Аллаһқа серік
- Ей, иманға келгендер! Егер сендерге бір бұзық бойсұнбаушы қандай да
- Ей, жын мен адамзат тобы! Аспандар мен жердің шектерінен өтуге
- Аспанда және жерде анық Кітапта жазулы болмаған ешбір ғайып жасырын
- күнәні кешіруші әрі істеген күнәсіне шынайы өкініп, Өзіне бойсұнуға қайтқанды
- Ақиқатында, Біз өлілерді қайта тірілтеміз және олардың бұрын әзірлегендерін істеген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

