суреси Shuara аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الشعراء: 32]
Сонда ол асасын тастады да, сол уақытта ол нағызжыланға айналды
суреси Ash-Shuara in KazakhSonda ol, tayağın tastadı da sol waqıtta körnew aydahar boldı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда ол, таяғын тастады да сол уақытта көрнеу айдаһар болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И бросил (Муса) жезл свой (на землю), И стал он явною змеей.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса бросил свой посох на землю перед людьми, и он превратился в настоящую змею, а не на что-то похожее на змею, как это бывает при колдовстве.
English - Sahih International
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, сондай күпірлік еткендер қарсы келгендер және аят-белгілерімізді және ақиреттегі
- Аллаһ алғаш жаратады, кейін оны қайталайды қайта жаратады!. Содан кейін
- Әрі кезінде Біз сендерден серт алдық және үстеріңнен тауды көтеріп
- Ей, Мұхаммед! Кітаптан бір үлес берілгендердің иудейлердің өздеріне адасуды сатып
- Кім Раббысына қылмыскер күнәһар болған күйде келсе, оғанкүмәнсіз, Жаһаннам бар.
- Артта қалдырылғандар, Аллаһтың Елшісіне қайшы келіп, қалып қойғандарына мәз болды
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да бір Елші расул не Пайғамбар
- Ей, Мұхаммед! Бұл Раббыңның Өз құлы Зәкәрияға жасаған игілігін еске
- Жаратушы жарата алмайтын біреу сияқты ма? Неге еске алмайсыңдар ғибрат
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.