суреси Al Isra аят 92 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 92]
не болмаса айтқанындай, аспанды үстімізге бөлшектеп түсірмегеніңше, не Аллаһты және періштелерді қарсы алдымызға әкелмегеніңше
суреси Al-Isra in Kazakh“Ne oylağanıñday aspandı üstimizge kesek türinde tüsirersiñ. Yakï Allanı, periştelerdi betpe-bet keltirersi.”
Құранның қазақша аудармасы
“Не ойлағаныңдай аспанды үстімізге кесек түрінде түсірерсің. Яки Алланы, періштелерді бетпе-бет келтірерсі.”
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Или на нас небесный свод не спустишь - Кусками, - как пророчествуешь ты; Или с Аллахом не придешь И ангелов нам (не представишь);
Толкование избранного Корана (muntahab)
или пока не обрушится на нас небо пластами, чем, как ты сказал, Аллах якобы нам угрожал, или не придёшь с Аллахом и не представишь ангелов нам,
English - Sahih International
Or you make the heaven fall upon us in fragments as you have claimed or you bring Allah and the angels before [us]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Егер мен адассам, оз зияныма ғана адасамын. Ал егер
- Кітап берілген қауымның көбі, өздеріне ақиқат анықталса да, күншілдіктері себебінен,
- және ол, шын мәнінде, бұл айрылу екенін сезгенде
- Біз онымен сендерге құрма және жүзім бақтарын өсірдік. Сендер үшін
- Біз сендерге ақиқатты әкелдік, бірақ сендердің көбің ақиқатты ұнатпадыңдар
- олардың орындарына олардан да жақсыны алмастыруды. Әрі Бізден ешкім озушы
- Ал, ауырған кезімде, Ол маған шипа береді
- немесе ашаршылық күні тамақ беру
- Ол: «Менде олардың не істегендері туралы білім жоқ
- Олар пайғамбарлар жайлы хабарларда ақыл иелері үшін ғибрат бар. бұл
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.