суреси Nisa аят 92 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Nisa аят 92 in arabic text(The Women).
  
   

﴿وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَن يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
[ النساء: 92]

Иманды жанның мүміннің иманды адамды мүмінді өлтіруіне болмайды, тек жаңсақтықпен болмаса. Кім иманды адамды қателесіп өлтіріп қойса, онда бір иманды құлды азат етуі және өлген кісінің туыстарына, олар кешпеген жағдайда, құн төлеуі тиіс . Егер ол сендермен жауласқан бір елдің ішіндегі иманды кісі болса, онда бір иманды құлды азат етуі керек. Ал, егер ол араларыңда келісім болған ел ішінен болса, онда оның туыстарына құн төлеу және бір иманды құлды азат етуі ләзім. Мұны таба алмаған кісі Аллаһ оның істеген күнәсіне шынайы өкініп, Оған бойсұнуға қайтуын тәубесін қабыл етуі үшін екі ай бойы үздіксіз ораза ұстауы керек. Аллаһ бәрін Білуші, аса Дана

суреси An-Nisa in Kazakh

Bir müminniñ bir mümindi öltirwine bolmaydı. Biraq qateden bolsa basqa. Jäne birew, bir mümindi qatelesip öltirse, sonda bir mümin qul azat etwi äri ölgenniñ ïesine qun tapsırwı kerek. Biraq olar keşirim etse ol basqa. Eger öltirilgen sendermen duşpan eldegi bir mümin bolsa, (qun tölemey) bir mümin qul azat etwi kerek. Al eger (öltirilgen mümin) sendermen olardıñ arasında kelisim bolğan bir elden bolsa, ölgenniñ ïesine qun tapsırıp, äri bir mümin qul azat etwi kerek. Bulardı taba almağan kisi, Allağa täwbe (siniñ qabıl bolwı) üşin tutas eki ay oraza ustawı kerek. Alla (T.) tolıq bilwşi, xïkmet ïesi


Құранның қазақша аудармасы


Бір мүміннің бір мүмінді өлтіруіне болмайды. Бірақ қатеден болса басқа. Және біреу, бір мүмінді қателесіп өлтірсе, сонда бір мүмін құл азат етуі әрі өлгеннің иесіне құн тапсыруы керек. Бірақ олар кешірім етсе ол басқа. Егер өлтірілген сендермен дұшпан елдегі бір мүмін болса, (1,құн төлемей) бір мүмін құл азат етуі керек. Ал егер (1,өлтірілген мүмін) сендермен олардың арасында келісім болған бір елден болса, өлгеннің иесіне құн тапсырып, әрі бір мүмін құл азат етуі керек. Бұларды таба алмаған кісі, Аллаға тәубе (1,сінің қабыл болуы) үшін тұтас екі ай ораза ұстауы керек. Алла (1,Т.) толық білуші, хикмет иесі


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только по ошибке. Кто по ошибке верного убьет, Тот должен дать свободу верному рабу И пеню уплатить семье того, кто умер, Если они не пожелают на милостыню обратить ее. А если же убитый - верующий (в Бога), Но из людей, что с вами во вражде, То вам - дать верному рабу свободу. А если он - из тех людей, с которыми у вас союз, - То - пеня для его семьи и верному рабу - свобода. А кто (раба на выкуп) не найдет, Тому назначен пост - два месяца подряд, Как покаяние перед Аллахом, - Поистине, Аллах всезнающ, мудр!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Для предосторожности лицемеры были разделены на группы, упомянутые в предыдущих айатах, чтобы верующий, по ошибке принятый за лицемера, не был убит. Не следует верующему убивать верующего. Кто по ошибке убьёт верующего, находящегося под защитой исламского государства, тот обязан дать свободу верующему рабу, чтобы компенсировать исламскую общину за потерю, ибо освобождение верующего раба, словно оживление его свободой, и обязательно заплатить пеню (выкуп за кровь) за убитого его родственникам, если они не обратят её в милостыню. Если он (убитый) будет из народа, враждебного вам, но он верующий, то убийца обязан дать свободу верующему рабу. Если же он(убитый) будет из народа, который в союзе с вами, то убийца обязан заплатить полный выкуп за убитого его родственникам и дать свободу верующему рабу. Ведь благодаря союзу с мусульманами, родственники убитого не будут использовать выкуп против мусульман во вред верующим. Кто не может сделать этого (дать свободу верующему рабу), тот должен поститься два месяца подряд, не пропуская ни одного дня. В этом есть залог воспитания для его души, чтобы он был более осторожен в будущем. Аллах - слава Ему Всевышнему! - знает тайны душ и намерения сердец. Аллах Мудр, и даёт наказание, соответствующее каждому греху!


English - Sahih International


And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. And whoever kills a believer by mistake - then the freeing of a believing slave and a compensation payment presented to the deceased's family [is required] unless they give [up their right as] charity. But if the deceased was from a people at war with you and he was a believer - then [only] the freeing of a believing slave; and if he was from a people with whom you have a treaty - then a compensation payment presented to his family and the freeing of a believing slave. And whoever does not find [one or cannot afford to buy one] - then [instead], a fast for two months consecutively, [seeking] acceptance of repentance from Allah. And Allah is ever Knowing and Wise.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 92 from Nisa


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Аллаһ сендерге малдарды жаратты. Олардың кейбірін мінулерің, ал кейбірін азықтануларың
  2. онда оны оң қолынан ұстап алатын едік
  3. ал, Біз оны жақын көреміз
  4. Ал, егер сендер есепке тартылмайтын болсаңдар, онда неге
  5. Әлемдердің Раббысынан түсірілген
  6. Ол: «Иә. Ол жағдайда сендер маған жақындатылғандардан боласыңдар», деді
  7. Әрі ол сөзсіз, жақында разы болады
  8. Ей, Мұхаммед!IҰлы Раббыңның есімін барлық кемшіліктен пәк деп дәріпте
  9. Олар жер бетінде сапарға шықпады ма, сонда олардың үғынатын жүректері
  10. Кезінде Йусуф әкесіне: «Әкешім! Мен түсімде он бір аспан денесін

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
суреси Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Nisa Al Hosary
Al Hosary
суреси Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой