суреси Yunus аят 97 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
сондай қинаушы азапты көргендеріне дейін, тіпті оларға қандай бір белгі мұғжизалар келсе де
суреси Yunus in KazakhSonday-aq olarğa bükil muğjïzalar kelse de küyzeltwşi azaptı körgenge deyin (olar ïman keltirmeydi)
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға бүкіл мұғжизалар келсе де күйзелтуші азапты көргенге дейін (1,олар иман келтірмейді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - Пока они мучительную кару не познают.
Толкование избранного Корана (muntahab)
даже если ты, убеждая их уверовать, привёл бы все доказательства. И какими бы они ни были вескими, они не уверуют и останутся в своём заблуждении, пока их не постигнет мучительное наказание.
English - Sahih International
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлемдердің ішінде Нұхқа сәлем
- Раббым! Сен маған билік бердің және түстердің жоруын үйреттің. Аспандар
- және өтіп бара жатқан түнмен ант етемін
- Ей, Мұхаммед! Ал, енді ескертілгендердің соңы қалай болғанына назар сал
- Ал екеуінің қосылған жеріне жеткен кезде, олар балықтарын ұмытып кетті.
- Сендер одан бет бұрудасыңдар
- Әрі адамдарды қорқыту үшін әрбір жолда отырмаңдар. Сондай-ақ Аллам жолын
- Ақиқатында, Біз қылмыскерлерге осылай істейміз
- Сен олардың көбінің күнә істеуде, дұшпандық жасауда және тыйым салынған
- Әрі Раббысының аят-белгілері есіне салынғаннан кейін, одан теріс бұрылғаннан өткен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.