суреси Yunus аят 97 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
сондай қинаушы азапты көргендеріне дейін, тіпті оларға қандай бір белгі мұғжизалар келсе де
суреси Yunus in KazakhSonday-aq olarğa bükil muğjïzalar kelse de küyzeltwşi azaptı körgenge deyin (olar ïman keltirmeydi)
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға бүкіл мұғжизалар келсе де күйзелтуші азапты көргенге дейін (1,олар иман келтірмейді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - Пока они мучительную кару не познают.
Толкование избранного Корана (muntahab)
даже если ты, убеждая их уверовать, привёл бы все доказательства. И какими бы они ни были вескими, они не уверуют и останутся в своём заблуждении, пока их не постигнет мучительное наказание.
English - Sahih International
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға қайтып бар. Біз олар қарсы тұра алмайтын әскермен барамыз
- Олар: «Біз өзімізге келген анық дәлелдерден және бізді Жаратқаннан сені
- Ол адамдарды опырылған құрма ағаштарындай жұлып әкетеді
- Иманға келіп, Елшінің хақ екендігіне куәлік бергенінен кейін әрі өздеріне
- Кейін, ол ұйыған қан болды. Сөйтіп ол оны жаратып тұла
- Сонда бір керуен келіп, су тасушысын жіберді де ол қауғасын
- Ол күні олар Жаһаннам отына күштеп итеріледі
- Анығында, оларға өз іштерінен Елші келген еді. Алайда олар оны
- Сендер одан бет бұрудасыңдар
- Сондай-ақ күнәларын мойындаған басқа адамдар да бар. Олар түзу істі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.