суреси Yunus аят 97 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
сондай қинаушы азапты көргендеріне дейін, тіпті оларға қандай бір белгі мұғжизалар келсе де
суреси Yunus in KazakhSonday-aq olarğa bükil muğjïzalar kelse de küyzeltwşi azaptı körgenge deyin (olar ïman keltirmeydi)
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға бүкіл мұғжизалар келсе де күйзелтуші азапты көргенге дейін (1,олар иман келтірмейді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - Пока они мучительную кару не познают.
Толкование избранного Корана (muntahab)
даже если ты, убеждая их уверовать, привёл бы все доказательства. И какими бы они ни были вескими, они не уверуют и останутся в своём заблуждении, пока их не постигнет мучительное наказание.
English - Sahih International
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер қалағанымызда, оларға аспаннан бір белгі түсірер едік те олардың
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Оған сеніңдер не сенбеңдер. Ақиқатында, бұданбұрын өздеріне
- онымен Қағбамен менменсіп, түнгі әңгімелерінде жаман сөздер сөйледіңдер
- Ақиқатында, сондай күпірлік етушілерге иманға келмегендерге және Аллаһтың жолынан тосушыларға
- Аллаһтың есімі аталмағаннан жемеңдер. Шын мәнінде, бұл олай істеу анық
- Олар: «Сен бізге, бізді сиқырлау үшінқандайда бір белгі-мұғжиза әкелсең де
- Әрі Біз мұғжизаларды алдыңғы өткендердің оны мұғжизаны өтірікке шығарғандығы үшін
- Қатты тартып, суырып алушылармен
- Олар: «Бір күн немесе күннің бір бөлігі болдық. Есеп жүргізушілерден
- Қашан оларға имансыздарға : «Сендер мейірімге бөленулерің үшін алдарыңдағы және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой