surah Abasa aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾
[ عبس: 11]
80:11 No! Indeed, these verses are a reminder;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt should not be like that; it is only admonition and a reminder for those who pay attention.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition,
phonetic Transliteration
Kalla innaha tathkiratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay; indeed it is an admonition.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:11 No! Indeed, these verses are a reminder; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No indeed, but let this incident be an admonition
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:11) No indeed; *3 this is only a Reminder. *4
No! Indeed, these verses are a reminder; meaning
*3) That is, "You should never do so: do not give undue importance to those who have forgotten God and become proud of their high worldly position. The teaching of Islam is not such that it should be presented solicitously before him who spurns it, nor should a man like you try to invite these arrogant people to Islam in a way as may cause them the misunderstanding that you have a selfish motive connected with them, and that your mission would succeed only if they believed, otherwise not, whereas the fact is that the Truth is as self-sufficient of them as they are of the Truth."
*4) The allusion is to the Qur'an.
No! Indeed, these verses are a reminder; meaning in Urdu
ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That you not transgress within the balance.
- And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which
- And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings
- The likenesses of pearls well-protected,
- And We have made for you therein means of living and [for] those for whom
- I am only a clear warner."
- And indeed, it is the truth of certainty.
- Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently
- But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
- Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



