surah Shuara aya 110 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ الشعراء: 110]
26:110 So fear Allah and obey me."
Tafsir Ibn Katheer in English“So be mindful of Allah by fulfilling His commandments and refrain from that which He has prohibited.
And obey me in whatever I command you with and forbid you from.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"So keep your duty to Allah, fear Him and obey me."
phonetic Transliteration
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So fear Allah, and obey me."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"So have Taqwa of Allah, and obey me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:110 So fear Allah and obey me." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so revere Him and entertain the profound reverence dutiful to Him and obey me
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:110) therefore, you should fear Allah and obey me (without hesitation)." *80
So fear Allah and obey me." meaning
*80) Repetition of this sentence is not without reason. In the first case Iv. I U8), it implied this: "You should fear Allah if you treat as false a true and trustworthy Messenger from Him, whom you yourselves have been regarding as a true and trustworthy tnan in the past." Here it means: "You should fear Allah if you doubt the intention of a person who is working sincerely only for the reformation of the people without any personal interest." This thing has been stressed because the chiefs of Prophet Noah's people, in order to find fault with his message of Truth, accused him of struggling merely for his personal superiority: "He merely intends to obtain superiority over you." (Al-Mu'minun: 24)
So fear Allah and obey me." meaning in Urdu
پس تم اللہ سے ڈرو اور (بے کھٹکے) میری اطاعت کرو"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the
- And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
- And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
- [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"
- And what you do not see
- That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would
- And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel
- As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens
- And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom
- And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



